Difference between revisions of "New project"

From TQAuditor Wiki
Jump to: navigation, search
 
(21 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
''New project page: [http://cloud.tqauditor.com/project/create/ http://cloud.tqauditor.com/project/create]''
+
''New project page: [http://cloud.tqauditor.com/project/create/ cloud.tqauditor.com/project/create]''
 
----
 
----
  
To create a new project, go to '''Projects=>New project''':
+
To create a new project, go to "Projects" → "New project":
  
 
[[File:Projects NP menu.png|border|180px]]
 
[[File:Projects NP menu.png|border|180px]]
  
Fill in the blank and press the '''"Create"''' button:
+
Fill in the blank and click the "Create" button:
  
 
[[File:Create new project.png|border||New project|1200px]]
 
[[File:Create new project.png|border||New project|1200px]]
  
*'''Client'''—select a client (to add clients, go to: '''System=>Clients=>New client''').  
+
*"Client" — select a client (to add clients, go to: "System" → "Clients" → "New client").  
  
*'''TMS translation job code'''—translation job ID, entered by the manager.
+
*"Project code" — the project ID in a translation management system entered by the manager.
  
*'''TMS review job code'''—review job ID, entered by the manager (differs from the translation job code).
+
*"Translation job code" — the translation job ID in the TMS entered by the manager.
  
*'''Source language'''—the language being translated from.
+
*"Review job code" — the review job ID in the TMS entered by the manager (differs from the translation job code).  
  
*'''Target language'''—the language being translated to.
+
*"Project name" — here you may enter a name for the project.
  
*'''Specialization'''—select a translation specialization (to create it, go to: '''System => Specialization => New specialization''').  
+
*"Specialization" — select a translation specialization (to create it, go to: "System" → "Specialization" → "New specialization").  
  
*'''CAT word count'''—the weighted word count of the job.
+
*"Service" — here you may select a service (to create it, go to: "System" → "Services" → "New service").  
  
* '''Project translator'''—the user that performs translations (may be assigned to everyone).
+
*"Source language" — the language being translated from.
  
* '''Project evaluator'''—the user that evaluates translations (may be assigned to everyone, excluding translator).
+
*"Target language" — the language being translated to.
  
*'''Project arbiter'''—the user that becomes a judge between translator and evaluator in controversial situations. The Arbiter’s decision about evaluation is final (may be assigned to everyone, excluding translator).  
+
*"Note" — here you may leave additional information on the project.
  
*'''Note for evaluator'''—the manager may leave additional information for evaluator here.
+
*"Project translator" — the user that performs translations (can be assigned to a user with any role).
  
<span style="color:red"> '''Note:'''</span> Manager may assign himself as the '''Project translator''', '''Project evaluator''' or '''Project arbiter'''. But he can take only one of these roles in one project.  
+
*"Project evaluator" the user that evaluates translations (can be assigned to everyone, excluding translator). Project translator cannot be the same person as project evaluator.
  
After you clicked "'''Create'''", the new project appears in the list. To see details, select the project ID:
+
*"Project arbiter" the user that becomes a judge between translator and evaluator in controversial situations. The Arbiter’s decision about evaluation is final (can be assigned to everyone, excluding translator).
  
[[File:Project ID item1.jpg|border|1200px]]
+
*"Instruction for evaluator" — the manager may leave additional information for evaluator here.
 +
 
 +
*"Evaluator/translator/arbiter time limit" — here you may adjust time limits for the actions required from the corresponding project participants (define the maximum duration of each project stage).
 +
 
 +
::<span style="color:orange"> '''Note:'''</span> The manager may assign themselves as the project translator, evaluator or arbiter.
 +
 
 +
After you clicked "Create", the new project appears in the list. To see project details, click on the project ID:
 +
 
 +
[[File:Click project ID.png|border|1200px]]
  
 
[[File:Redirect.jpg|40px|link=Projects]] Back to the '''table of contents'''.
 
[[File:Redirect.jpg|40px|link=Projects]] Back to the '''table of contents'''.

Latest revision as of 10:16, 8 February 2022

New project page: cloud.tqauditor.com/project/create


To create a new project, go to "Projects" → "New project":

Projects NP menu.png

Fill in the blank and click the "Create" button:

New project

  • "Client" — select a client (to add clients, go to: "System" → "Clients" → "New client").
  • "Project code" — the project ID in a translation management system entered by the manager.
  • "Translation job code" — the translation job ID in the TMS entered by the manager.
  • "Review job code" — the review job ID in the TMS entered by the manager (differs from the translation job code).
  • "Project name" — here you may enter a name for the project.
  • "Specialization" — select a translation specialization (to create it, go to: "System" → "Specialization" → "New specialization").
  • "Service" — here you may select a service (to create it, go to: "System" → "Services" → "New service").
  • "Source language" — the language being translated from.
  • "Target language" — the language being translated to.
  • "Note" — here you may leave additional information on the project.
  • "Project translator" — the user that performs translations (can be assigned to a user with any role).
  • "Project evaluator" — the user that evaluates translations (can be assigned to everyone, excluding translator). Project translator cannot be the same person as project evaluator.
  • "Project arbiter" — the user that becomes a judge between translator and evaluator in controversial situations. The Arbiter’s decision about evaluation is final (can be assigned to everyone, excluding translator).
  • "Instruction for evaluator" — the manager may leave additional information for evaluator here.
  • "Evaluator/translator/arbiter time limit" — here you may adjust time limits for the actions required from the corresponding project participants (define the maximum duration of each project stage).
Note: The manager may assign themselves as the project translator, evaluator or arbiter.

After you clicked "Create", the new project appears in the list. To see project details, click on the project ID:

Click project ID.png

Redirect.jpg Back to the table of contents.