Project creation
Creating a translation quality evaluation project takes a minute or two.
Manager activities
The manager has just to appoint the project evaluator, project translator, project arbiter, enter some basic project info, and let the system take care of the project.
To start a new project, go to Projects=>New project:
Fill in the blank and press the "Create" button:
Now, the project has been created, and manager can forget about it.
The system sends an email notification to the project evaluator,
who has to follow the instructions from the next section.
For more detailed information on projects, please see our wiki pages.
Evaluator activities
After receiving an evaluation request from the system, the project evaluator has to:
1. "Upload files" to compare edited files with unedited ones:
2. Next, "Create comparison report":
3. After that, press "Start evaluation" and configure the evaluation process:
- Skip locked units - hide "frozen" units (for example, the client wants some parts, extremely important for him, stayed unchanged. Besides, extra units slow down editor’s work).
- Skip segments with match >= - fuzzy match percentage. The program will hide segments with match greater than or equal to that you specified.
- Evaluation sample word count limit - the number of words in edited segments, chosen for evaluation.
4. Press "Start evaluation".
5. Select the sample for the quality assessment and classify every correction by type and severity:
6. When the mistakes classification is done, press "Complete evaluation":
Describe translation in general or give advice to the translator and press the "Complete" button.
After generating the comparison report, the system sends the notification to the translator, and the translator may see all the corrections done in his deliveries.