Difference between revisions of "Mistakes discussion for evaluator"

From TQAuditor Wiki
Jump to: navigation, search
Line 80: Line 80:
 
[[file:complete evaluation details page (complete).jpg|border|400px]]
 
[[file:complete evaluation details page (complete).jpg|border|400px]]
  
The system will send the quality assessment report to the translator that may see all your corrections.
+
After generating the comparison report, the system sends the notification to the translator, and the
 
+
translator may see all the corrections done in his deliveries.
When you finish assessing the translation quality, the project translator gets an email notification.
 
  
 
The translator completes the project (if agree with your evaluation) or sends the translation with comments for reevaluation:
 
The translator completes the project (if agree with your evaluation) or sends the translation with comments for reevaluation:

Revision as of 14:58, 18 December 2017

Mistakes discussion for evaluator page: http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX (replace XXXX with a valid number)



Dear evaluator, after receiving an evaluation request from the system, follow the link in your e-mail or just log in to your account.

1) "Upload files" to compare edited files with unedited ones:

250px

2) Choose files to compare by clicking "Browse" buttons and press "Upload selected files":

300px


You will see that files are uploaded:

550px

Note: You may select several files - add them with "Browse" buttons.

3) After uploading, click "Create comparison report":

700px

Comparison report has the word count for each segment, statistics, and filters.

You may even export the report to Excel.

4) Press "Start evaluation":

1000px

5) Configure the evaluation process:

600px

  • Skip locked units - hide "frozen" units (for example, the client wants some parts, extremely important for him, stayed unchanged. Besides, extra units slow down editor’s work).
  • Skip segments with match >= - fuzzy match percentage. The program will hide segments with match greater than or equal to that you specified.
  • Evaluation sample word count limit - the number of words in edited segments, chosen for evaluation.

6) Press "Start evaluation":

600px

7) For convenience, you may view every segment in comparison report - use "View in comparison":

View in comparison.jpg

When you evaluated all segments, click "Complete evaluation":

400px

8) Select the sample for the quality assessment and classify every correction by type and severity:

Use "Add mistake":

800px

9) Add information about the mistake and click "Submit":

800px

You can also edit, delete mistake/comment:

800px

You may add another mistake by pressing "Add mistake":

800px

10) When the mistakes classification is done, press "Complete evaluation":

400px

11) Describe translation in general or give advice to the translator and press the "Complete" button:

400px

After generating the comparison report, the system sends the notification to the translator, and the translator may see all the corrections done in his deliveries.

The translator completes the project (if agree with your evaluation) or sends the translation with comments for reevaluation:

600px

12) If the translator is right, change the mistake severity and enter your comment why it has been changed.

If the translator is wrong, enter your comment why the mistake's severity has not been changed.

13) To finish, press "Complete reevaluation". The project will be sent to the translator for review.

The translator may send you this project for reevaluation one more time. If no agreement is reached, the translator sends the project to arbitration.

The arbiter provides a final score that cannot be disputed and completes the project.

1000px

The project will be finalized and all its participants will receive the respective messages.

Redirect.jpg Back to the table of contents.