Difference between revisions of "Projects list"

From TQAuditor Wiki
Jump to: navigation, search
Line 3: Line 3:
  
  
Here is the list of recent projects. You may order them for particular criteria: click the title of any column  
+
Here is the list of recent projects. You may order them by particular criteria: click the title of any column  
  
and all the projects will line up (appears the arrow [[File:Arrow.png|Arrow button]]).
+
and all the projects will line up (appears the arrow [[file:Line up arrow.jpg|border|25px]] button).
  
[[File:Projects list.png|Projects list]]
+
[[file:Project list lining up.jpg|border|1000px]]
 +
 
 +
<span style="color:red">'''Note:''' The column headers which enable this sorting feature are highlighted in blue.</span>
 
   
 
   
'''ID''' — unique project number, generated by the system.
+
*'''ID''' — unique project number, generated by the system.
 
 
'''TMS translation job code''' — translation job ID, entered by the manager.
 
  
'''TMS review job code''' — review job ID, entered by the manager (differs from translation job code).
+
*'''TMS translation job code''' — translation job ID, entered by the manager.
  
'''Source language''' — language being translated from.
+
*'''TMS review job code''' — review job ID, entered by the manager (differs from translation job code).
  
'''Target language''' — language being translated to.
+
*'''Source language''' — language being translated from.
  
'''Specialization''' — translation specialization (to add a new one go to: System -> Specialization -> New specialization).
+
*'''Target language''' — language being translated to.
  
'''Stage''' — shows progress of the project.
+
*'''Specialization''' — translation specialization (to add a new one go to: System => Specialization => New specialization).
  
'''Quality mark''' — the evaluation of translator.
+
*'''Stage''' — shows progress of the project.
  
'''CAT word count''' — number of words the translator is paid for.
+
*'''Quality mark''' — the evaluation of translator.
  
'''Total source words''' — full quantity of words in the source.
+
*'''CAT word count''' — number of words the translator is paid for.
  
'''Evaluation source words''' — the quantity of words in amended segments.
+
*'''Comparison total source words''' — full quantity of words in the source.
  
'''Manager''' — the supervisor of the project.
+
*'''Manager''' — the supervisor of the project.
  
'''Translator''' — performs translation.
+
*'''Translator''' — performs translation.
  
'''Evaluator''' — estimate translator’s work.
+
*'''Evaluator''' — estimate translator’s work.
  
'''Created at''' — project start date.
+
*'''Created at''' — project start date.
  
  

Revision as of 11:16, 1 December 2017

Projects list page: http://cloud.tqauditor.com/project/index



Here is the list of recent projects. You may order them by particular criteria: click the title of any column

and all the projects will line up (appears the arrow Line up arrow.jpg button).

1000px

Note: The column headers which enable this sorting feature are highlighted in blue.

  • ID — unique project number, generated by the system.
  • TMS translation job code — translation job ID, entered by the manager.
  • TMS review job code — review job ID, entered by the manager (differs from translation job code).
  • Source language — language being translated from.
  • Target language — language being translated to.
  • Specialization — translation specialization (to add a new one go to: System => Specialization => New specialization).
  • Stage — shows progress of the project.
  • Quality mark — the evaluation of translator.
  • CAT word count — number of words the translator is paid for.
  • Comparison total source words — full quantity of words in the source.
  • Manager — the supervisor of the project.
  • Translator — performs translation.
  • Evaluator — estimate translator’s work.
  • Created at — project start date.


Additional filters

350px 350px

Also, you may find here additional filters:

Only projects requiring my action — if you tick this cell, the program will select only those open projects, which waiting for your steps.

Stage — tick one of the cells, and the program will select only projects on particular stage.

Quality mark — program will select the projects with particular quality marks.

Total word count — program will select the projects with particular total word counts.

Creation date — program will select the projects with particular creation dates.

TMS translation job code — translation job ID, entered by manager.

TMS review job code — review job ID, entered by manager (differs from translation job code).

Specialization — Select translation specialization (first it should be created: System -> Specialization -> New specialization).

Manager — supervisor of the project.

Translator — user, that performs the translation.

Evaluator — user, that estimates translator’s work.

Arbiter — user, that makes a final decision in dispute situations between translator and evaluator.