<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
		<id>https://wiki.tqauditor.com/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Admin</id>
		<title>TQAuditor Wiki - User contributions [en]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.tqauditor.com/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Admin"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tqauditor.com/wiki/Special:Contributions/Admin"/>
		<updated>2026-06-01T19:30:59Z</updated>
		<subtitle>User contributions</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.27.1</generator>

	<entry>
		<id>https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Quality_score_formula&amp;diff=354</id>
		<title>Quality score formula</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Quality_score_formula&amp;diff=354"/>
				<updated>2017-06-09T07:13:49Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
== How Quality Score is calculated? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quality score reflects the number of mistakes made per 1000 words of translated text.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The formula is: Q=E/V*1000, where&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Q – Quality score&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E – Number of mistake points scored for the selected piece of text&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V – The volume of text in which the mistakes were found.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E.g. the text contains 500 words and contains 12 mistake points, the quality score will be 12/500*1000=24&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== How the number of translated words is selected? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before starting the evaluation, the reviewer selects the number of words to evaluate:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Evaluation report-configure evaluation process.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The system will randomly find the piece of text with corrected segments containing the indicated number of words. And the size of this text may differ depending on the percentage of corrections. E.g. when you select 300 words to evaluate, they may be found in a piece of text containing 500, 1000, or even 10000 translated words. You’ll just get your 300 words with corrections to classify mistakes, and the system will remember how many total words are contained in the selected piece. You’ll be able to see these numbers on evaluation page:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File: Corrected_text.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And the system will use the total number of words as V in the formula above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Why is it made that way? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We came to this through several stages of evolution. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First, the system was selecting just the beginning of the text, and we found out the translators started to translate first 1000 words better then the rest of the text. So we decided to select the random part of the text. But then the system sometimes selected the pieces containing no corrections while skipping heavily corrected parts. So we changed the logic, and now the system returns the required number of corrections to the evaluator, but remembers how much text it took to find these corrections.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Quality_score_formula&amp;diff=353</id>
		<title>Quality score formula</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Quality_score_formula&amp;diff=353"/>
				<updated>2017-06-09T07:07:32Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: /* How Quality Score is calculated? */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
== How Quality Score is calculated? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quality score reflects the number of mistakes made per 1000 words of translated text.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The formula is: Q=E/V*1000, where&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Q – Quality score&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E – Number of mistake points scored for the selected piece of text&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V – The volume of text in which the mistakes were found.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E.g. the text contains 500 words and contains 12 mistake points, the quality score will be 12/500*1000=24&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== How the number of translated words is selected? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before starting the evaluation, the reviewer selects the number of words to evaluate:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Evaluation report-configure evaluation process.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The system will randomly find the piece of text with corrected segments containing the indicated number of words. And the size of this text may differ depending on the percentage of corrections. E.g. when you select 300 words to evaluate, they may be found in a piece of text containing 500, 1000, or even 10000 translated words. You’ll just get your 300 words with corrections to classify mistakes, and the system will remember how many total words are contained in the selected piece. You’ll be able to see these numbers on evaluation page:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File: Corrected_text.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And the system will use the total number of words as V in the formula above.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Quality_score_formula&amp;diff=352</id>
		<title>Quality score formula</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Quality_score_formula&amp;diff=352"/>
				<updated>2017-06-09T07:06:52Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: /* How the number of translated words is selected? */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
== How Quality Score is calculated? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quality score reflects the number of mistakes made per 1000 words of translated text.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The formula is: Q=E/V*1000, where&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Q – Quality score&lt;br /&gt;
E – Number of mistake points scored for the selected piece of text&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V – The volume of text in which the mistakes were found.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E.g. the text contains 500 words and contains 12 mistake points, the quality score will be 12/500*1000=24&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== How the number of translated words is selected? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before starting the evaluation, the reviewer selects the number of words to evaluate:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Evaluation report-configure evaluation process.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The system will randomly find the piece of text with corrected segments containing the indicated number of words. And the size of this text may differ depending on the percentage of corrections. E.g. when you select 300 words to evaluate, they may be found in a piece of text containing 500, 1000, or even 10000 translated words. You’ll just get your 300 words with corrections to classify mistakes, and the system will remember how many total words are contained in the selected piece. You’ll be able to see these numbers on evaluation page:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File: Corrected_text.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And the system will use the total number of words as V in the formula above.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Quality_score_formula&amp;diff=351</id>
		<title>Quality score formula</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Quality_score_formula&amp;diff=351"/>
				<updated>2017-06-09T07:06:24Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: /* How Quality Score is calculated? */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
== How Quality Score is calculated? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quality score reflects the number of mistakes made per 1000 words of translated text.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The formula is: Q=E/V*1000, where&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Q – Quality score&lt;br /&gt;
E – Number of mistake points scored for the selected piece of text&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V – The volume of text in which the mistakes were found.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E.g. the text contains 500 words and contains 12 mistake points, the quality score will be 12/500*1000=24&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== How the number of translated words is selected? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before starting the evaluation, the reviewer selects the number of words to evaluate:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Evaluation report-configure evaluation process.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The system will randomly find the piece of text with corrected segments containing the indicated number of words. And the size of this text may differ depending on the percentage of corrections. E.g. when you select 300 words to evaluate, they may be found in a piece of text containing 500, 1000, or even 10000 words. You’ll just get your 300 words with corrections to classify mistakes, and the system will remember how many total words are contained in the selected piece. You’ll be able to see these numbers on evaluation page:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File: Corrected_text.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And the system will use the total number of words as V in the formula above.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Quality_score_formula&amp;diff=350</id>
		<title>Quality score formula</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Quality_score_formula&amp;diff=350"/>
				<updated>2017-06-09T07:04:48Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: Created page with &amp;quot; == How Quality Score is calculated? ==   Quality score reflects the number of mistakes made per 1000 words of translated text.  The formula is: Q=E/V*1000, where  Q – Quali...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
== How Quality Score is calculated? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quality score reflects the number of mistakes made per 1000 words of translated text.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The formula is: Q=E/V*1000, where&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Q – Quality score&lt;br /&gt;
E – Number of mistake points scored for the selected piece of text&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V – The volume of text in which the mistakes were found.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
E.g. the text contains 500 words and contains 12 mistake points, the quality score will be 12/500*1000=24&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== How the number of translated words is selected? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before starting the evaluation, the reviewer selects the number of words to evaluate:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Evaluation report-configure evaluation process.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The system will randomly find the piece of text with corrected segments containing the indicated number of words. And the size of this text may differ depending on the percentage of corrections. E.g. when you select 300 words to evaluate, they may be found in a piece of text containing 500, 1000, or even 10000 words. You’ll just get your 300 words with corrections to classify mistakes, and the system will remember how many total words are contained in the selected piece. You’ll be able to see these numbers on evaluation page:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File: Corrected_text.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And the system will use the total number of words as V in the formula above.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=License&amp;diff=347</id>
		<title>License</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=License&amp;diff=347"/>
				<updated>2017-05-03T08:00:44Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;The licenses are needed for Enterprise version only. Light version accounts are free of charge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each new user gets 3-months trial period to test the system. When the trial period is over, the system asks for the licence. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You may apply for your license here: https://cloud.tqauditor.com/license/manage (need to be logged into the system).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Prices==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The license of the price depends on the number of users in your TQAuditor Enterprise account. “User” means any kind of user in your TQAuditor database: translator, evaluator, manager, and administrator.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Up to 15 users the system is free. For prices over 15 users, please see https://tqauditor.com/prices.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Users deletion==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You may delete users from your database to reduce the license cost. But please note that deleting the user will delete all projects related to them.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=License&amp;diff=346</id>
		<title>License</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=License&amp;diff=346"/>
				<updated>2017-05-03T08:00:08Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: Created page with &amp;quot;The licenses are needed for Enterprise version only. Light version accounts are free of charge.  Each new user gets 3-months trial period to test the system. When the trial pe...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;The licenses are needed for Enterprise version only. Light version accounts are free of charge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Each new user gets 3-months trial period to test the system. When the trial period is over, the system asks for the licence. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You may apply for your license here: https://cloud.tqauditor.com/license/manage (need to be logged into the system).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prices==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The license of the price depends on the number of users in your TQAuditor Enterprise account. “User” means any kind of user in your TQAuditor database: translator, evaluator, manager, and administrator.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Up to 15 users the system is free. For prices over 15 users, please see https://tqauditor.com/prices.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Users deletion ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You may delete users from your database to reduce the license cost. But please note that deleting the user will delete all projects related to them.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Average_score_per_specialization&amp;diff=342</id>
		<title>Average score per specialization</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Average_score_per_specialization&amp;diff=342"/>
				<updated>2017-01-16T19:41:55Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''Average score per specialization page: [http://cloud.tqauditor.com/report/spec-average/ http://cloud.tqauditor.com/report/spec-average]''&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here you may find chart and brief tab — average score per specialization.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Average score per specialization-12.png| Average score per specialization]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Average_score_per_manager&amp;diff=340</id>
		<title>Average score per manager</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Average_score_per_manager&amp;diff=340"/>
				<updated>2017-01-16T19:41:22Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''Average score per manager page: [http://cloud.tqauditor.com/report/manager-average/ http://cloud.tqauditor.com/report/manager-average]''&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here you may find chart and brief tab — average score per manager.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Average score per manager-12.png| Average score per manager]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Average_score_per_evaluator&amp;diff=338</id>
		<title>Average score per evaluator</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Average_score_per_evaluator&amp;diff=338"/>
				<updated>2017-01-16T19:40:39Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''Average score per evaluator page: [http://cloud.tqauditor.com/report/evaluator-average/ http://cloud.tqauditor.com/report/evaluator-average]''&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here you may find chart and brief tab — average score per evaluator.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Average score per evaluator-12.png|Average score per evaluator]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Average_score_per_translator&amp;diff=336</id>
		<title>Average score per translator</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Average_score_per_translator&amp;diff=336"/>
				<updated>2017-01-16T19:39:32Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''Average score per translator page: [http://cloud.tqauditor.com/report/translator-average/ http://cloud.tqauditor.com/report/translator-average]''&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here you may find chart and brief tab — average score per translator.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Average score per translator-12.png|Average score per translator]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion_for_arbiter&amp;diff=334</id>
		<title>Mistakes discussion for arbiter</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion_for_arbiter&amp;diff=334"/>
				<updated>2017-01-16T13:50:09Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''Mistakes discussion for arbiter page: [http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX/ http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX] (replace XXXX with a valid number)''&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear arbiter, after receiving an arbitration request from the system, follow the link in your e-mail or just log in to your account.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1)	To provide a final score, go to &amp;lt;u&amp;gt;[[Evaluation report| Evaluation report]]&amp;lt;/u&amp;gt;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2)	To see only segments with mistakes, select '''With mistakes only'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3)	Find the segments that ended with translator’s comment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for arbiter-1.png| Find the segments ended with translator’s comment]]&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
4)	Click '''Add comment''' (see above) and respond to the translator. If needed, change severity or type of mistake with '''Edit mistake''' button:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for arbiter-2.png|If needed, change severity]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for arbiter-3.png|If needed, change severity]]&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for arbiter-4.png|If needed, change severity]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5)	Confirm your comment with '''Submit''' or skip with '''Cancel''' button:  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for arbiter-5.png|Submit or cancel your comment|600px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6)	You can also edit or delete the comment or add a new mistake:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for arbiter-6.png|Edit or delete the comment]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7)	When you commented all translator’s replies, select '''Complete project''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for arbiter-7.png|Complete project]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8)	Leave comment and press '''Complete''' button: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for arbiter-8.png|Leave comment]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You just provided a final score that cannot be disputed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Project is completed and all participants will receive the messages about it.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion_for_arbiter&amp;diff=333</id>
		<title>Mistakes discussion for arbiter</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion_for_arbiter&amp;diff=333"/>
				<updated>2017-01-16T13:48:37Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''Mistakes discussion for arbiter page: [http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX/ http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX] (replace XXXX with a valid number)''&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear arbiter, after receiving an arbitration request from the system, follow the link in your e-mail or just log in to your account.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1)	To provide a final score, go to &amp;lt;u&amp;gt;[[Evaluation report| Evaluation report]]&amp;lt;/u&amp;gt;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2)	To see only segments with mistakes, select '''With mistakes only'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3)	Find the segments that ended with translator’s comment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for arbiter-1.png| Find the segments ended with translator’s comment]]&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
4)	Click '''Add comment''' (see above) and respond to the translator. If needed, change severity or type of mistake with '''Edit mistake''' button:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for arbiter-2.png|If needed, change severity]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for arbiter-3.png|If needed, change severity]]&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for arbiter-4.png|If needed, change severity]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5)	Confirm your comment with '''Submit''' or skip with '''Cancel''' button:  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for arbiter-5.png|Submit or cancel your comment]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6)	You can also edit or delete the comment or add a new mistake:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for arbiter-6.png|Edit or delete the comment]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7)	When you commented all translator’s replies, select '''Complete project''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for arbiter-7.png|Complete project]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8)	Leave comment and press '''Complete''' button: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for arbiter-8.png|Leave comment]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You just provided a final score that cannot be disputed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Project is completed and all participants will receive the messages about it.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion_for_arbiter&amp;diff=324</id>
		<title>Mistakes discussion for arbiter</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion_for_arbiter&amp;diff=324"/>
				<updated>2017-01-16T13:24:09Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: Created page with &amp;quot;''Mistakes discussion for arbiter page: [http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX/ http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX] (replace XXXX with a valid n...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''Mistakes discussion for arbiter page: [http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX/ http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX] (replace XXXX with a valid number)''&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear arbiter, after receiving an arbitration request from the system, follow the link in your e-mail or just log in to your account.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1)	To provide a final score, go to &amp;lt;u&amp;gt;[[Evaluation report| Evaluation report]]&amp;lt;/u&amp;gt;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2)	To see only segments with mistakes, select '''With mistakes only'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3)	Find the segments that ended with translator’s comment.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
4)	Click Add comment (see above) and respond to translator. If needed, change severity or type of mistake with '''Edit mistake''' button:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5)	Confirm your comment with '''Submit''' or skip with '''Cancel''' button:  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6)	You can also edit or delete comment or add a new mistake:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
7)	When you commented all translator’s replies, select '''Complete project''':&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
8)	Leave comment and press '''Complete''' button: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You just provided a final score that cannot be disputed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Project is completed and all participants will receive the messages about it.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion_for_evaluator&amp;diff=323</id>
		<title>Mistakes discussion for evaluator</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion_for_evaluator&amp;diff=323"/>
				<updated>2017-01-16T09:56:32Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''Mistakes discussion for evaluator page: [http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX/ http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX] (replace XXXX with a valid number)''&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear evaluator, after receiving an evaluation request from the system, follow the link in your e-mail or just log in to your account. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1)	 '''Upload files''' to compare edited files with unedited ones: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-1.png|Upload files|300px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2)	'''Choose files''' to compare and click '''Upload selected files''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-2.png|Choose files|350px]]  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You will see, that files are uploaded:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-3.png|The files uploaded]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#DC143C&amp;quot;&amp;gt; '''Note''': You may select several files — add them with '''Choose files''' buttons.&amp;lt;/span&amp;gt; &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
3)	After uploading click '''Create comparison report''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-4.png|Create comparison report]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Comparison report has word count for each segment, statistics, and filters. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You may even export report to Excel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4)	 Press '''Start evaluation''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-5.png|Start evaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
5) Configure evaluation process:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-6.png|Configure evaluation process]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Skip segments with match less than''' — fuzzy match percentage. The program will hide segments with match less, that you specified.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Skip segments with match greater than''' — fuzzy match percentage. The program will hide segments with match greater, that you specified.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Skip locked segments''' — hide &amp;quot;frozen&amp;quot; segments (for example client wants some parts, extremely important for him, stayed unchanged &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
and block them, and extra segments may slow down your work).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Evaluation sample word count''' — quantity of words in edited segments, chosen for evaluation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6) Press '''Start evaluation'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7) For convenience, you may view every segment in comparison report — use '''View in comparison'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you evaluated all the segments, click '''Complete evaluation''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-7.png|Complete evaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
8) Select the sample for the quality assessment and classify every correction by type and severity:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Use '''Add mistake'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-8.png|Add mistake]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
9) Add information about the mistake and click '''Submit''':&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-9.png|Submit]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You may also edit, delete mistake/comment or add another mistake:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Evaluation report-add another mistake.png|edit, delete, add another  mistake/comment]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
10) When the mistakes classification is done, press '''Complete evaluation'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11) Describe translation in general or give advice to translator and press '''Complete''' button:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-11.png|Describe translation in general]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The system will send the quality assessment report to the translator that may see all your corrections.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you finish assessing the translation quality, project translator gets email notification.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translator completes project (if agree with your evaluation) or sends the translation with comments for reevaluation:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-12.png|Leave your comment and send for reevaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
12) If the translator is right, change the mistake severity and enter your comment why it has been changed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator is wrong, enter your comment why the mistake's severity has not been changed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13) To finish, press '''Complete reevaluation'''. The project will be sent to the translator for review. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The translator may send you this project for reevaluation one more time. If no agreement, translator sends the project on arbitration.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The arbiter provides a final score that cannot be disputed and completes the project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-13.png|arbiter leaves the final comment]]&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
The project will be finalized and all its participants will receive the respective messages.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion_for_evaluator&amp;diff=322</id>
		<title>Mistakes discussion for evaluator</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion_for_evaluator&amp;diff=322"/>
				<updated>2017-01-16T09:55:59Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''Mistakes discussion for evaluator page: [http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX/ http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX] (replace XXXX with a valid number)''&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear evaluator, after receiving an evaluation request from the system, follow the link in your e-mail or just log in to your account. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1)	 '''Upload files''' to compare edited files with unedited ones: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-1.png|Upload files|300px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2)	'''Choose files''' to compare and click '''Upload selected files''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-2.png|Choose files|350px]]  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You will see, that files are uploaded:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-3.png|The files uploaded]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#DC143C&amp;quot;&amp;gt; '''Note''': You may select several files — add them with '''Choose files''' buttons.&amp;lt;/span&amp;gt; &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
3)	After uploading click '''Create comparison report''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-4.png|Create comparison report]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Comparison report has word count for each segment, statistics, and filters. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You may even export report to Excel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4)	 Press '''Start evaluation''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-5.png|Start evaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
5) Configure evaluation process:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-6.png|Configure evaluation process]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Skip segments with match less than''' — fuzzy match percentage. The program will hide segments with match less, that you specified.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Skip segments with match greater than''' — fuzzy match percentage. The program will hide segments with match greater, that you specified.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Skip locked segments''' — hide &amp;quot;frozen&amp;quot; segments (for example client wants some parts, extremely important for him, stayed unchanged &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
and block them, and extra segments may slow down your work).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Evaluation sample word count''' — quantity of words in edited segments, chosen for evaluation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6) Press '''Start evaluation'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7) For convenience, you may view every segment in comparison report — use '''View in comparison'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you evaluated all the segments, click '''Complete evaluation''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-7.png|Complete evaluation|500px]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
8) Select the sample for the quality assessment and classify every correction by type and severity:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Use '''Add mistake'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-8.png|Add mistake]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
9) Add information about the mistake and click '''Submit''':&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-9.png|Submit]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You may also edit, delete mistake/comment or add another mistake:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Evaluation report-add another mistake.png|edit, delete, add another  mistake/comment]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
10) When the mistakes classification is done, press '''Complete evaluation'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11) Describe translation in general or give advice to translator and press '''Complete''' button:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-11.png|Describe translation in general]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The system will send the quality assessment report to the translator that may see all your corrections.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you finish assessing the translation quality, project translator gets email notification.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translator completes project (if agree with your evaluation) or sends the translation with comments for reevaluation:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-12.png|Leave your comment and send for reevaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
12) If the translator is right, change the mistake severity and enter your comment why it has been changed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator is wrong, enter your comment why the mistake's severity has not been changed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13) To finish, press '''Complete reevaluation'''. The project will be sent to the translator for review. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The translator may send you this project for reevaluation one more time. If no agreement, translator sends the project on arbitration.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The arbiter provides a final score that cannot be disputed and completes the project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-13.png|arbiter leaves the final comment]]&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
The project will be finalized and all its participants will receive the respective messages.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion_for_evaluator&amp;diff=321</id>
		<title>Mistakes discussion for evaluator</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion_for_evaluator&amp;diff=321"/>
				<updated>2017-01-16T09:55:34Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''Mistakes discussion for evaluator page: [http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX/ http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX] (replace XXXX with a valid number)''&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear evaluator, after receiving an evaluation request from the system, follow the link in your e-mail or just log in to your account. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1)	 '''Upload files''' to compare edited files with unedited ones: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-1.png|Upload files|300px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2)	'''Choose files''' to compare and click '''Upload selected files''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-2.png|Choose files|350px]]  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You will see, that files are uploaded:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-3.png|The files uploaded]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#DC143C&amp;quot;&amp;gt; '''Note''': You may select several files — add them with '''Choose files''' buttons.&amp;lt;/span&amp;gt; &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
3)	After uploading click '''Create comparison report''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-4.png|Create comparison report]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Comparison report has word count for each segment, statistics, and filters. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You may even export report to Excel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4)	 Press '''Start evaluation''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-5.png|Start evaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
5) Configure evaluation process:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-6.png|Configure evaluation process]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Skip segments with match less than''' — fuzzy match percentage. The program will hide segments with match less, that you specified.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Skip segments with match greater than''' — fuzzy match percentage. The program will hide segments with match greater, that you specified.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Skip locked segments''' — hide &amp;quot;frozen&amp;quot; segments (for example client wants some parts, extremely important for him, stayed unchanged &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
and block them, and extra segments may slow down your work).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Evaluation sample word count''' — quantity of words in edited segments, chosen for evaluation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6) Press '''Start evaluation'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7) For convenience, you may view every segment in comparison report — use '''View in comparison'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you evaluated all the segments, click '''Complete evaluation''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-7.png|Complete evaluation|350px]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
8) Select the sample for the quality assessment and classify every correction by type and severity:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Use '''Add mistake'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-8.png|Add mistake]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
9) Add information about the mistake and click '''Submit''':&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-9.png|Submit]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You may also edit, delete mistake/comment or add another mistake:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Evaluation report-add another mistake.png|edit, delete, add another  mistake/comment]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
10) When the mistakes classification is done, press '''Complete evaluation'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11) Describe translation in general or give advice to translator and press '''Complete''' button:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-11.png|Describe translation in general]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The system will send the quality assessment report to the translator that may see all your corrections.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you finish assessing the translation quality, project translator gets email notification.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translator completes project (if agree with your evaluation) or sends the translation with comments for reevaluation:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-12.png|Leave your comment and send for reevaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
12) If the translator is right, change the mistake severity and enter your comment why it has been changed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator is wrong, enter your comment why the mistake's severity has not been changed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13) To finish, press '''Complete reevaluation'''. The project will be sent to the translator for review. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The translator may send you this project for reevaluation one more time. If no agreement, translator sends the project on arbitration.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The arbiter provides a final score that cannot be disputed and completes the project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-13.png|arbiter leaves the final comment]]&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
The project will be finalized and all its participants will receive the respective messages.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion_for_evaluator&amp;diff=320</id>
		<title>Mistakes discussion for evaluator</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion_for_evaluator&amp;diff=320"/>
				<updated>2017-01-16T09:53:55Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''Mistakes discussion for evaluator page: [http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX/ http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX] (replace XXXX with a valid number)''&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear evaluator, after receiving an evaluation request from the system, follow the link in your e-mail or just log in to your account. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1)	 '''Upload files''' to compare edited files with unedited ones: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-1.png|Upload files|300px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2)	'''Choose files''' to compare and click '''Upload selected files''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-2.png|Choose files|350px]]  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You will see, that files are uploaded:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-3.png|The files uploaded]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#DC143C&amp;quot;&amp;gt; '''Note''': You may select several files — add them with '''Choose files''' buttons.&amp;lt;/span&amp;gt; &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
3)	After uploading click '''Create comparison report''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-4.png|Create comparison report]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Comparison report has word count for each segment, statistics, and filters. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You may even export report to Excel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4)	 Press '''Start evaluation''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-5.png|Start evaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
5) Configure evaluation process:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-6.png|Configure evaluation process]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Skip segments with match less than''' — fuzzy match percentage. The program will hide segments with match less, that you specified.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Skip segments with match greater than''' — fuzzy match percentage. The program will hide segments with match greater, that you specified.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Skip locked segments''' — hide &amp;quot;frozen&amp;quot; segments (for example client wants some parts, extremely important for him, stayed unchanged &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
and block them, and extra segments may slow down your work).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Evaluation sample word count''' — quantity of words in edited segments, chosen for evaluation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6) Press '''Start evaluation'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7) For convenience, you may view every segment in comparison report — use '''View in comparison'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you evaluated all the segments, click '''Complete evaluation''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-7.png|Complete evaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
8) Select the sample for the quality assessment and classify every correction by type and severity:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Use '''Add mistake'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-8.png|Add mistake]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
9) Add information about the mistake and click '''Submit''':&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-9.png|Submit]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You may also edit, delete mistake/comment or add another mistake:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Evaluation report-add another mistake.png|edit, delete, add another  mistake/comment]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
10) When the mistakes classification is done, press '''Complete evaluation'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11) Describe translation in general or give advice to translator and press '''Complete''' button:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-11.png|Describe translation in general]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The system will send the quality assessment report to the translator that may see all your corrections.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you finish assessing the translation quality, project translator gets email notification.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translator completes project (if agree with your evaluation) or sends the translation with comments for reevaluation:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-12.png|Leave your comment and send for reevaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
12) If the translator is right, change the mistake severity and enter your comment why it has been changed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator is wrong, enter your comment why the mistake's severity has not been changed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13) To finish, press '''Complete reevaluation'''. The project will be sent to the translator for review. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The translator may send you this project for reevaluation one more time. If no agreement, translator sends the project on arbitration.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The arbiter provides a final score that cannot be disputed and completes the project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-13.png|arbiter leaves the final comment]]&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
The project will be finalized and all its participants will receive the respective messages.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion_for_evaluator&amp;diff=319</id>
		<title>Mistakes discussion for evaluator</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion_for_evaluator&amp;diff=319"/>
				<updated>2017-01-16T09:53:13Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''Mistakes discussion for evaluator page: [http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX/ http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX] (replace XXXX with a valid number)''&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear evaluator, after receiving an evaluation request from the system, follow the link in your e-mail or just log in to your account. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1)	 '''Upload files''' to compare edited files with unedited ones: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-1.png|Upload files|300px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2)	'''Choose files''' to compare and click '''Upload selected files''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-2.png|Choose files|350px]]  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You will see, that files are uploaded:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-3.png|The files uploaded]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#DC143C&amp;quot;&amp;gt; '''Note''': You may select several files — add them with Choose files buttons.&amp;lt;/span&amp;gt; &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
3)	After uploading click '''Create comparison report''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-4.png|Create comparison report]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Comparison report has word count for each segment, statistics, and filters. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You may even export report to Excel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4)	 Press '''Start evaluation''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-5.png|Start evaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
5) Configure evaluation process:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-6.png|Configure evaluation process]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Skip segments with match less than''' — fuzzy match percentage. The program will hide segments with match less, that you specified.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Skip segments with match greater than''' — fuzzy match percentage. The program will hide segments with match greater, that you specified.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Skip locked segments''' — hide &amp;quot;frozen&amp;quot; segments (for example client wants some parts, extremely important for him, stayed unchanged &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
and block them, and extra segments may slow down your work).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Evaluation sample word count''' — quantity of words in edited segments, chosen for evaluation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6) Press '''Start evaluation'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7) For convenience, you may view every segment in comparison report — use '''View in comparison'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you evaluated all the segments, click '''Complete evaluation''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-7.png|Complete evaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
8) Select the sample for the quality assessment and classify every correction by type and severity:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Use '''Add mistake'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-8.png|Add mistake]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
9) Add information about the mistake and click '''Submit''':&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-9.png|Submit]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You may also edit, delete mistake/comment or add another mistake:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Evaluation report-add another mistake.png|edit, delete, add another  mistake/comment]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
10) When the mistakes classification is done, press '''Complete evaluation'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11) Describe translation in general or give advice to translator and press '''Complete''' button:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-11.png|Describe translation in general]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The system will send the quality assessment report to the translator that may see all your corrections.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you finish assessing the translation quality, project translator gets email notification.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translator completes project (if agree with your evaluation) or sends the translation with comments for reevaluation:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-12.png|Leave your comment and send for reevaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
12) If the translator is right, change the mistake severity and enter your comment why it has been changed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator is wrong, enter your comment why the mistake's severity has not been changed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13) To finish, press '''Complete reevaluation'''. The project will be sent to the translator for review. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The translator may send you this project for reevaluation one more time. If no agreement, translator sends the project on arbitration.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The arbiter provides a final score that cannot be disputed and completes the project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-13.png|arbiter leaves the final comment]]&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
The project will be finalized and all its participants will receive the respective messages.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion_for_evaluator&amp;diff=318</id>
		<title>Mistakes discussion for evaluator</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion_for_evaluator&amp;diff=318"/>
				<updated>2017-01-16T09:53:01Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''Mistakes discussion for evaluator page: [http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX/ http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX] (replace XXXX with a valid number)''&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear evaluator, after receiving an evaluation request from the system, follow the link in your e-mail or just log in to your account. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1)	 '''Upload files''' to compare edited files with unedited ones: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-1.png|Upload files|300px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2)	'''Choose files''' to compare and click '''Upload selected files''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-2.png|Choose files|400px]]  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You will see, that files are uploaded:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-3.png|The files uploaded]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#DC143C&amp;quot;&amp;gt; '''Note''': You may select several files — add them with Choose files buttons.&amp;lt;/span&amp;gt; &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
3)	After uploading click '''Create comparison report''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-4.png|Create comparison report]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Comparison report has word count for each segment, statistics, and filters. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You may even export report to Excel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4)	 Press '''Start evaluation''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-5.png|Start evaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
5) Configure evaluation process:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-6.png|Configure evaluation process]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Skip segments with match less than''' — fuzzy match percentage. The program will hide segments with match less, that you specified.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Skip segments with match greater than''' — fuzzy match percentage. The program will hide segments with match greater, that you specified.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Skip locked segments''' — hide &amp;quot;frozen&amp;quot; segments (for example client wants some parts, extremely important for him, stayed unchanged &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
and block them, and extra segments may slow down your work).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Evaluation sample word count''' — quantity of words in edited segments, chosen for evaluation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6) Press '''Start evaluation'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7) For convenience, you may view every segment in comparison report — use '''View in comparison'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you evaluated all the segments, click '''Complete evaluation''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-7.png|Complete evaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
8) Select the sample for the quality assessment and classify every correction by type and severity:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Use '''Add mistake'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-8.png|Add mistake]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
9) Add information about the mistake and click '''Submit''':&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-9.png|Submit]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You may also edit, delete mistake/comment or add another mistake:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Evaluation report-add another mistake.png|edit, delete, add another  mistake/comment]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
10) When the mistakes classification is done, press '''Complete evaluation'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11) Describe translation in general or give advice to translator and press '''Complete''' button:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-11.png|Describe translation in general]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The system will send the quality assessment report to the translator that may see all your corrections.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you finish assessing the translation quality, project translator gets email notification.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translator completes project (if agree with your evaluation) or sends the translation with comments for reevaluation:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-12.png|Leave your comment and send for reevaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
12) If the translator is right, change the mistake severity and enter your comment why it has been changed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator is wrong, enter your comment why the mistake's severity has not been changed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13) To finish, press '''Complete reevaluation'''. The project will be sent to the translator for review. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The translator may send you this project for reevaluation one more time. If no agreement, translator sends the project on arbitration.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The arbiter provides a final score that cannot be disputed and completes the project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-13.png|arbiter leaves the final comment]]&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
The project will be finalized and all its participants will receive the respective messages.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion_for_evaluator&amp;diff=317</id>
		<title>Mistakes discussion for evaluator</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion_for_evaluator&amp;diff=317"/>
				<updated>2017-01-16T09:52:50Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''Mistakes discussion for evaluator page: [http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX/ http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX] (replace XXXX with a valid number)''&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear evaluator, after receiving an evaluation request from the system, follow the link in your e-mail or just log in to your account. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1)	 '''Upload files''' to compare edited files with unedited ones: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-1.png|Upload files|300px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2)	'''Choose files''' to compare and click '''Upload selected files''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-2.png|Choose files|500px]]  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You will see, that files are uploaded:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-3.png|The files uploaded]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#DC143C&amp;quot;&amp;gt; '''Note''': You may select several files — add them with Choose files buttons.&amp;lt;/span&amp;gt; &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
3)	After uploading click '''Create comparison report''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-4.png|Create comparison report]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Comparison report has word count for each segment, statistics, and filters. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You may even export report to Excel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4)	 Press '''Start evaluation''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-5.png|Start evaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
5) Configure evaluation process:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-6.png|Configure evaluation process]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Skip segments with match less than''' — fuzzy match percentage. The program will hide segments with match less, that you specified.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Skip segments with match greater than''' — fuzzy match percentage. The program will hide segments with match greater, that you specified.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Skip locked segments''' — hide &amp;quot;frozen&amp;quot; segments (for example client wants some parts, extremely important for him, stayed unchanged &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
and block them, and extra segments may slow down your work).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Evaluation sample word count''' — quantity of words in edited segments, chosen for evaluation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6) Press '''Start evaluation'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7) For convenience, you may view every segment in comparison report — use '''View in comparison'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you evaluated all the segments, click '''Complete evaluation''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-7.png|Complete evaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
8) Select the sample for the quality assessment and classify every correction by type and severity:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Use '''Add mistake'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-8.png|Add mistake]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
9) Add information about the mistake and click '''Submit''':&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-9.png|Submit]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You may also edit, delete mistake/comment or add another mistake:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Evaluation report-add another mistake.png|edit, delete, add another  mistake/comment]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
10) When the mistakes classification is done, press '''Complete evaluation'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11) Describe translation in general or give advice to translator and press '''Complete''' button:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-11.png|Describe translation in general]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The system will send the quality assessment report to the translator that may see all your corrections.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you finish assessing the translation quality, project translator gets email notification.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translator completes project (if agree with your evaluation) or sends the translation with comments for reevaluation:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-12.png|Leave your comment and send for reevaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
12) If the translator is right, change the mistake severity and enter your comment why it has been changed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator is wrong, enter your comment why the mistake's severity has not been changed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13) To finish, press '''Complete reevaluation'''. The project will be sent to the translator for review. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The translator may send you this project for reevaluation one more time. If no agreement, translator sends the project on arbitration.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The arbiter provides a final score that cannot be disputed and completes the project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-13.png|arbiter leaves the final comment]]&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
The project will be finalized and all its participants will receive the respective messages.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion_for_evaluator&amp;diff=316</id>
		<title>Mistakes discussion for evaluator</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion_for_evaluator&amp;diff=316"/>
				<updated>2017-01-16T09:52:19Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''Mistakes discussion for evaluator page: [http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX/ http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX] (replace XXXX with a valid number)''&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear evaluator, after receiving an evaluation request from the system, follow the link in your e-mail or just log in to your account. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1)	 '''Upload files''' to compare edited files with unedited ones: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-1.png|Upload files|300px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2)	'''Choose files''' to compare and click '''Upload selected files''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-2.png|Choose files]]  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You will see, that files are uploaded:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-3.png|The files uploaded]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#DC143C&amp;quot;&amp;gt; '''Note''': You may select several files — add them with Choose files buttons.&amp;lt;/span&amp;gt; &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
3)	After uploading click '''Create comparison report''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-4.png|Create comparison report]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Comparison report has word count for each segment, statistics, and filters. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You may even export report to Excel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4)	 Press '''Start evaluation''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-5.png|Start evaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
5) Configure evaluation process:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-6.png|Configure evaluation process]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Skip segments with match less than''' — fuzzy match percentage. The program will hide segments with match less, that you specified.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Skip segments with match greater than''' — fuzzy match percentage. The program will hide segments with match greater, that you specified.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Skip locked segments''' — hide &amp;quot;frozen&amp;quot; segments (for example client wants some parts, extremely important for him, stayed unchanged &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
and block them, and extra segments may slow down your work).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Evaluation sample word count''' — quantity of words in edited segments, chosen for evaluation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6) Press '''Start evaluation'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7) For convenience, you may view every segment in comparison report — use '''View in comparison'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you evaluated all the segments, click '''Complete evaluation''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-7.png|Complete evaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
8) Select the sample for the quality assessment and classify every correction by type and severity:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Use '''Add mistake'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-8.png|Add mistake]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
9) Add information about the mistake and click '''Submit''':&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-9.png|Submit]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You may also edit, delete mistake/comment or add another mistake:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Evaluation report-add another mistake.png|edit, delete, add another  mistake/comment]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
10) When the mistakes classification is done, press '''Complete evaluation'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11) Describe translation in general or give advice to translator and press '''Complete''' button:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-11.png|Describe translation in general]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The system will send the quality assessment report to the translator that may see all your corrections.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you finish assessing the translation quality, project translator gets email notification.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translator completes project (if agree with your evaluation) or sends the translation with comments for reevaluation:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-12.png|Leave your comment and send for reevaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
12) If the translator is right, change the mistake severity and enter your comment why it has been changed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator is wrong, enter your comment why the mistake's severity has not been changed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13) To finish, press '''Complete reevaluation'''. The project will be sent to the translator for review. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The translator may send you this project for reevaluation one more time. If no agreement, translator sends the project on arbitration.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The arbiter provides a final score that cannot be disputed and completes the project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-13.png|arbiter leaves the final comment]]&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
The project will be finalized and all its participants will receive the respective messages.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion_for_evaluator&amp;diff=315</id>
		<title>Mistakes discussion for evaluator</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion_for_evaluator&amp;diff=315"/>
				<updated>2017-01-16T09:52:09Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''Mistakes discussion for evaluator page: [http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX/ http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX] (replace XXXX with a valid number)''&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear evaluator, after receiving an evaluation request from the system, follow the link in your e-mail or just log in to your account. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1)	 '''Upload files''' to compare edited files with unedited ones: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-1.png|Upload files|400px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2)	'''Choose files''' to compare and click '''Upload selected files''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-2.png|Choose files]]  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You will see, that files are uploaded:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-3.png|The files uploaded]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#DC143C&amp;quot;&amp;gt; '''Note''': You may select several files — add them with Choose files buttons.&amp;lt;/span&amp;gt; &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
3)	After uploading click '''Create comparison report''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-4.png|Create comparison report]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Comparison report has word count for each segment, statistics, and filters. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You may even export report to Excel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4)	 Press '''Start evaluation''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-5.png|Start evaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
5) Configure evaluation process:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-6.png|Configure evaluation process]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Skip segments with match less than''' — fuzzy match percentage. The program will hide segments with match less, that you specified.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Skip segments with match greater than''' — fuzzy match percentage. The program will hide segments with match greater, that you specified.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Skip locked segments''' — hide &amp;quot;frozen&amp;quot; segments (for example client wants some parts, extremely important for him, stayed unchanged &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
and block them, and extra segments may slow down your work).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Evaluation sample word count''' — quantity of words in edited segments, chosen for evaluation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6) Press '''Start evaluation'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7) For convenience, you may view every segment in comparison report — use '''View in comparison'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you evaluated all the segments, click '''Complete evaluation''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-7.png|Complete evaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
8) Select the sample for the quality assessment and classify every correction by type and severity:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Use '''Add mistake'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-8.png|Add mistake]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
9) Add information about the mistake and click '''Submit''':&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-9.png|Submit]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You may also edit, delete mistake/comment or add another mistake:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Evaluation report-add another mistake.png|edit, delete, add another  mistake/comment]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
10) When the mistakes classification is done, press '''Complete evaluation'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11) Describe translation in general or give advice to translator and press '''Complete''' button:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-11.png|Describe translation in general]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The system will send the quality assessment report to the translator that may see all your corrections.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you finish assessing the translation quality, project translator gets email notification.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translator completes project (if agree with your evaluation) or sends the translation with comments for reevaluation:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-12.png|Leave your comment and send for reevaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
12) If the translator is right, change the mistake severity and enter your comment why it has been changed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator is wrong, enter your comment why the mistake's severity has not been changed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13) To finish, press '''Complete reevaluation'''. The project will be sent to the translator for review. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The translator may send you this project for reevaluation one more time. If no agreement, translator sends the project on arbitration.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The arbiter provides a final score that cannot be disputed and completes the project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-13.png|arbiter leaves the final comment]]&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
The project will be finalized and all its participants will receive the respective messages.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion_for_evaluator&amp;diff=314</id>
		<title>Mistakes discussion for evaluator</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion_for_evaluator&amp;diff=314"/>
				<updated>2017-01-16T09:51:53Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''Mistakes discussion for evaluator page: [http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX/ http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX] (replace XXXX with a valid number)''&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear evaluator, after receiving an evaluation request from the system, follow the link in your e-mail or just log in to your account. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1)	 '''Upload files''' to compare edited files with unedited ones: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-1.png|Upload files]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2)	'''Choose files''' to compare and click '''Upload selected files''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-2.png|Choose files]]  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You will see, that files are uploaded:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-3.png|The files uploaded]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#DC143C&amp;quot;&amp;gt; '''Note''': You may select several files — add them with Choose files buttons.&amp;lt;/span&amp;gt; &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
3)	After uploading click '''Create comparison report''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-4.png|Create comparison report]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Comparison report has word count for each segment, statistics, and filters. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You may even export report to Excel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4)	 Press '''Start evaluation''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-5.png|Start evaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
5) Configure evaluation process:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-6.png|Configure evaluation process]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Skip segments with match less than''' — fuzzy match percentage. The program will hide segments with match less, that you specified.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Skip segments with match greater than''' — fuzzy match percentage. The program will hide segments with match greater, that you specified.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Skip locked segments''' — hide &amp;quot;frozen&amp;quot; segments (for example client wants some parts, extremely important for him, stayed unchanged &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
and block them, and extra segments may slow down your work).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Evaluation sample word count''' — quantity of words in edited segments, chosen for evaluation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6) Press '''Start evaluation'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7) For convenience, you may view every segment in comparison report — use '''View in comparison'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you evaluated all the segments, click '''Complete evaluation''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-7.png|Complete evaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
8) Select the sample for the quality assessment and classify every correction by type and severity:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Use '''Add mistake'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-8.png|Add mistake]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
9) Add information about the mistake and click '''Submit''':&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-9.png|Submit]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You may also edit, delete mistake/comment or add another mistake:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Evaluation report-add another mistake.png|edit, delete, add another  mistake/comment]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
10) When the mistakes classification is done, press '''Complete evaluation'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11) Describe translation in general or give advice to translator and press '''Complete''' button:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-11.png|Describe translation in general]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The system will send the quality assessment report to the translator that may see all your corrections.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you finish assessing the translation quality, project translator gets email notification.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translator completes project (if agree with your evaluation) or sends the translation with comments for reevaluation:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-12.png|Leave your comment and send for reevaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
12) If the translator is right, change the mistake severity and enter your comment why it has been changed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator is wrong, enter your comment why the mistake's severity has not been changed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13) To finish, press '''Complete reevaluation'''. The project will be sent to the translator for review. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The translator may send you this project for reevaluation one more time. If no agreement, translator sends the project on arbitration.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The arbiter provides a final score that cannot be disputed and completes the project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-13.png|arbiter leaves the final comment]]&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
The project will be finalized and all its participants will receive the respective messages.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion_for_evaluator&amp;diff=313</id>
		<title>Mistakes discussion for evaluator</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion_for_evaluator&amp;diff=313"/>
				<updated>2017-01-16T09:51:22Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''Mistakes discussion for evaluator page: [http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX/ http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX] (replace XXXX with a valid number)''&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear evaluator, after receiving an evaluation request from the system, follow the link in your e-mail or just log in to your account. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1)	 '''Upload files''' to compare edited files with unedited ones: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-1.png|Upload files]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2)	'''Choose files''' to compare and click '''Upload selected files''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-2.png|Choose files]]  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You will see, that files are uploaded:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-3.png|The files uploaded]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#DC143C&amp;quot;&amp;gt; '''Note''': You may select several files — add them with Choose files buttons.&amp;lt;/span&amp;gt; &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
3)	After uploading click '''Create comparison report''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-4.png|Create comparison report]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Comparison report has word count for each segment, statistics, and filters. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You may even export report to Excel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4)	 Press '''Start evaluation''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-5.png|Start evaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
5) Configure evaluation process:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-6.png|Configure evaluation process]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Skip segments with match less than''' — fuzzy match percentage. The program will hide segments with match less, that you specified.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Skip segments with match greater than''' — fuzzy match percentage. The program will hide segments with match greater, that you specified.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Skip locked segments''' — hide &amp;quot;frozen&amp;quot; segments (for example client wants some parts, extremely important for him, stayed unchanged &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
and block them, and extra segments may slow down your work).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Evaluation sample word count''' — quantity of words in edited segments, chosen for evaluation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6) Press '''Start evaluation'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7) For convenience, you may view every segment in comparison report — use '''View in comparison'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you evaluated all the segments, click '''Complete evaluation''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-7.png|Complete evaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
8) Select the sample for the quality assessment and classify every correction by type and severity:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Use '''Add mistake'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-8.png|Add mistake]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
9) Add information about the mistake and click '''Submit''':&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-9.png|Submit]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You may also edit, delete mistake/comment or add another mistake:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Evaluation report-add another mistake.png|edit, delete, add another  mistake/comment]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
10) When the mistakes classification is done, press '''Complete evaluation'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11) Describe translation in general or give advice to translator and press '''Complete''' button:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-11.png|Describe translation in general]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The system will send the quality assessment report to the translator that may see all your corrections.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you finish assessing the translation quality, project translator gets email notification.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translator completes project (if agree with your evaluation) or sends the translation with comments for reevaluation:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-12.png|Leave your comment and send for reevaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
12) If the translator is right, change the mistake severity and enter your comment why it has been changed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator is wrong, enter your comment why the mistake's severity has not been changed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13) To finish, press '''Complete reevaluation'''. The project will be sent to the translator for review. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The translator may send you this project for reevaluation one more time. If no agreement, translator sends the project on arbitration.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The arbiter provides a final score that cannot be disputed and completes the project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-13.png|arbiter leaves the final comment]]&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
The project will be finalized and all its participants will receive the respective messages.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion_for_evaluator&amp;diff=312</id>
		<title>Mistakes discussion for evaluator</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion_for_evaluator&amp;diff=312"/>
				<updated>2017-01-16T09:50:31Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''Mistakes discussion for evaluator page: [http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX/ http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX] (replace XXXX with a valid number)''&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear evaluator, after receiving an evaluation request from the system, follow the link in your e-mail or just log in to your account. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1)	 '''Upload files''' to compare edited files with unedited ones: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-1.png|Upload files]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2)	'''Choose files''' to compare and click '''Upload selected files''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-2.png|Choose files]]  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You see, that files uploaded:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-3.png|The files uploaded]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#DC143C&amp;quot;&amp;gt; '''Note''': You may select several files — add them with Choose files buttons.&amp;lt;/span&amp;gt; &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
3)	After uploading click '''Create comparison report''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-4.png|Create comparison report]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Comparison report has word count for each segment, statistics, and filters. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You may even export report to Excel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4)	 Press '''Start evaluation''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-5.png|Start evaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
5) Configure evaluation process:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-6.png|Configure evaluation process]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Skip segments with match less than''' — fuzzy match percentage. The program will hide segments with match less, that you specified.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Skip segments with match greater than''' — fuzzy match percentage. The program will hide segments with match greater, that you specified.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Skip locked segments''' — hide &amp;quot;frozen&amp;quot; segments (for example client wants some parts, extremely important for him, stayed unchanged &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
and block them, and extra segments may slow down your work).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Evaluation sample word count''' — quantity of words in edited segments, chosen for evaluation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6) Press '''Start evaluation'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7) For convenience, you may view every segment in comparison report — use '''View in comparison'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you evaluated all the segments, click '''Complete evaluation''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-7.png|Complete evaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
8) Select the sample for the quality assessment and classify every correction by type and severity:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Use '''Add mistake'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-8.png|Add mistake]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
9) Add information about the mistake and click '''Submit''':&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-9.png|Submit]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You may also edit, delete mistake/comment or add another mistake:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Evaluation report-add another mistake.png|edit, delete, add another  mistake/comment]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
10) When the mistakes classification is done, press '''Complete evaluation'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11) Describe translation in general or give advice to translator and press '''Complete''' button:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-11.png|Describe translation in general]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The system will send the quality assessment report to the translator that may see all your corrections.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you finish assessing the translation quality, project translator gets email notification.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translator completes project (if agree with your evaluation) or sends the translation with comments for reevaluation:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-12.png|Leave your comment and send for reevaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
12) If the translator is right, change the mistake severity and enter your comment why it has been changed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator is wrong, enter your comment why the mistake's severity has not been changed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13) To finish, press '''Complete reevaluation'''. The project will be sent to the translator for review. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The translator may send you this project for reevaluation one more time. If no agreement, translator sends the project on arbitration.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The arbiter provides a final score that cannot be disputed and completes the project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-13.png|arbiter leaves the final comment]]&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
The project will be finalized and all its participants will receive the respective messages.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion_for_evaluator&amp;diff=311</id>
		<title>Mistakes discussion for evaluator</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion_for_evaluator&amp;diff=311"/>
				<updated>2017-01-16T09:50:14Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''Mistakes discussion for evaluator page: [[http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX/ http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX]] (replace XXXX with a valid number)''&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear evaluator, after receiving an evaluation request from the system, follow the link in your e-mail or just log in to your account. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1)	 '''Upload files''' to compare edited files with unedited ones: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-1.png|Upload files]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2)	'''Choose files''' to compare and click '''Upload selected files''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-2.png|Choose files]]  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You see, that files uploaded:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-3.png|The files uploaded]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#DC143C&amp;quot;&amp;gt; '''Note''': You may select several files — add them with Choose files buttons.&amp;lt;/span&amp;gt; &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
3)	After uploading click '''Create comparison report''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-4.png|Create comparison report]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Comparison report has word count for each segment, statistics, and filters. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You may even export report to Excel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4)	 Press '''Start evaluation''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-5.png|Start evaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
5) Configure evaluation process:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-6.png|Configure evaluation process]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Skip segments with match less than''' — fuzzy match percentage. The program will hide segments with match less, that you specified.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Skip segments with match greater than''' — fuzzy match percentage. The program will hide segments with match greater, that you specified.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Skip locked segments''' — hide &amp;quot;frozen&amp;quot; segments (for example client wants some parts, extremely important for him, stayed unchanged &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
and block them, and extra segments may slow down your work).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Evaluation sample word count''' — quantity of words in edited segments, chosen for evaluation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6) Press '''Start evaluation'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7) For convenience, you may view every segment in comparison report — use '''View in comparison'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you evaluated all the segments, click '''Complete evaluation''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-7.png|Complete evaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
8) Select the sample for the quality assessment and classify every correction by type and severity:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Use '''Add mistake'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-8.png|Add mistake]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
9) Add information about the mistake and click '''Submit''':&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-9.png|Submit]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You may also edit, delete mistake/comment or add another mistake:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Evaluation report-add another mistake.png|edit, delete, add another  mistake/comment]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
10) When the mistakes classification is done, press '''Complete evaluation'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11) Describe translation in general or give advice to translator and press '''Complete''' button:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-11.png|Describe translation in general]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The system will send the quality assessment report to the translator that may see all your corrections.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you finish assessing the translation quality, project translator gets email notification.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translator completes project (if agree with your evaluation) or sends the translation with comments for reevaluation:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-12.png|Leave your comment and send for reevaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
12) If the translator is right, change the mistake severity and enter your comment why it has been changed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator is wrong, enter your comment why the mistake's severity has not been changed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13) To finish, press '''Complete reevaluation'''. The project will be sent to the translator for review. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The translator may send you this project for reevaluation one more time. If no agreement, translator sends the project on arbitration.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The arbiter provides a final score that cannot be disputed and completes the project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-13.png|arbiter leaves the final comment]]&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
The project will be finalized and all its participants will receive the respective messages.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion_for_evaluator&amp;diff=310</id>
		<title>Mistakes discussion for evaluator</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion_for_evaluator&amp;diff=310"/>
				<updated>2017-01-16T09:49:02Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''Mistakes discussion for evaluator page: [[http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX/ http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX]] (replace XXXX with a valid number)''&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear evaluator, after receiving an evaluation request from the system, follow the link in your e-mail or just log in to your account. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You will go on the project page. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1)	 '''Upload files''' to compare edited files with unedited ones: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-1.png|Upload files]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2)	'''Choose files''' to compare and click '''Upload selected files''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-2.png|Choose files]]  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You see, that files uploaded:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-3.png|The files uploaded]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#DC143C&amp;quot;&amp;gt; '''Note''': You may select several files — add them with Choose files buttons.&amp;lt;/span&amp;gt; &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
3)	After uploading click '''Create comparison report''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-4.png|Create comparison report]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Comparison report has word count for each segment, statistics, and filters. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You may even export report to Excel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4)	 Press '''Start evaluation''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-5.png|Start evaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
5) Configure evaluation process:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-6.png|Configure evaluation process]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Skip segments with match less than''' — fuzzy match percentage. The program will hide segments with match less, that you specified.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Skip segments with match greater than''' — fuzzy match percentage. The program will hide segments with match greater, that you specified.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Skip locked segments''' — hide &amp;quot;frozen&amp;quot; segments (for example client wants some parts, extremely important for him, stayed unchanged &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
and block them, and extra segments may slow down your work).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Evaluation sample word count''' — quantity of words in edited segments, chosen for evaluation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6) Press '''Start evaluation'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7) For convenience, you may view every segment in comparison report — use '''View in comparison'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you evaluated all the segments, click '''Complete evaluation''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-7.png|Complete evaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
8) Select the sample for the quality assessment and classify every correction by type and severity:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Use '''Add mistake'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-8.png|Add mistake]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
9) Add information about the mistake and click '''Submit''':&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-9.png|Submit]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You may also edit, delete mistake/comment or add another mistake:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Evaluation report-add another mistake.png|edit, delete, add another  mistake/comment]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
10) When the mistakes classification is done, press '''Complete evaluation'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11) Describe translation in general or give advice to translator and press '''Complete''' button:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-11.png|Describe translation in general]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The system will send the quality assessment report to the translator that may see all your corrections.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you finish assessing the translation quality, project translator gets email notification.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translator completes project (if agree with your evaluation) or sends the translation with comments for reevaluation:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-12.png|Leave your comment and send for reevaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
12) If the translator is right, change the mistake severity and enter your comment why it has been changed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator is wrong, enter your comment why the mistake's severity has not been changed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13) To finish, press '''Complete reevaluation'''. The project will be sent to the translator for review. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The translator may send you this project for reevaluation one more time. If no agreement, translator sends the project on arbitration.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The arbiter provides a final score that cannot be disputed and completes the project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for evaluator-13.png|arbiter leaves the final comment]]&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
The project will be finalized and all its participants will receive the respective messages.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion_for_evaluator&amp;diff=297</id>
		<title>Mistakes discussion for evaluator</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion_for_evaluator&amp;diff=297"/>
				<updated>2017-01-16T09:14:48Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: Created page with &amp;quot;''Mistakes discussion for evaluator page: http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX/http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX (replace XXXX with a vali...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''Mistakes discussion for evaluator page: [[http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX/http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX]] (replace XXXX with a valid number)''&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear evaluator, after receiving an evaluation request from the system, follow the link in your e-mail or just log in to your account. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You will go on the project page. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1)	 Upload files to compare edited files with unedited ones: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2)	Choose files to compare and click Upload selected files:    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You see, that files uploaded:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3)	After uploading click Create comparison report:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Comparison report has word count for each segment, statistics, and filters. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You may even export report to Excel. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4)	 Press Start evaluation: &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
5) Configure evaluation process:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Skip segments with match less than''' — fuzzy match percentage. The program will hide segments with match less, that you specified.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Skip segments with match greater than''' — fuzzy match percentage. The program will hide segments with match greater, that you specified.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Skip locked segments''' — hide &amp;quot;frozen&amp;quot; segments (for example client wants some parts, extremely important for him, stayed unchanged &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
and block them, and extra segments may slow down your work).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Evaluation sample word count''' — quantity of words in edited segments, chosen for evaluation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6) Press '''Start evaluation'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7) For convenience, you may view every segment in comparison report — use '''View in comparison'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you evaluated all the segments, click '''Complete evaluation''':&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
8) Select the sample for the quality assessment and classify every correction by type and severity:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Use '''Add mistake''':&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
9) Add information about mistake and click '''Submit''':&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You may also edit, delete mistake/comment or add another mistake:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
10) When the mistakes classification is done, press '''Complete evaluation'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11) Describe translation in general or give advice to translator and press '''Complete''' button:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The system will send the quality assessment report to the translator that may see all your corrections.&lt;br /&gt;
When you finish assessing the translation quality, project translator gets email notification.&lt;br /&gt;
Translator completes project (if agree with your evaluation) or sends the translation with comments for reevaluation:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
12) If the translator is right, change the mistake severity and enter your comment why it has been changed. If the translator is wrong, enter your comment why the mistake's severity has not been changed. &lt;br /&gt;
13) To finish, press Complete reevaluation. The project will be sent to the translator for review. &lt;br /&gt;
The translator may send you this project for reevaluation one more time. If no agreement, translator sends the project on arbitration.&lt;br /&gt;
The arbiter provides a final score that cannot be disputed and completes project.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
The project will be finalized and all its participants will receive the respective messages.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion_for_translator&amp;diff=296</id>
		<title>Mistakes discussion for translator</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion_for_translator&amp;diff=296"/>
				<updated>2017-01-16T09:01:19Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''Mistakes discussion for translator page: [[http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX/ http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX]] (replace XXXX with a valid number)''&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear translator, after you receive the email with translation quality evaluation, follow the Project ID link in your email:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-1.png|the link with Project ID]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And do the following actions:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	View &amp;lt;u&amp;gt;[[Comparison report| Comparison report tab]]&amp;lt;/u&amp;gt;. Look through all the corrections made by the editor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-2.png|select Comparison report tab]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.	Go to &amp;lt;u&amp;gt;[[Evaluation report| Evaluation report]]&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-3.png|select Evaluation report tab]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.	Look through classification of each mistake. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Classification of each mistake-1.png|Look through classification of each mistake|270px]]&lt;br /&gt;
[[File:Classification of each mistake-2.png|Look through classification of each mistake|270px]]     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.	If you agree with classification of all the mistakes, press '''Complete project'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-5.png| Complete project|270px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The project and its evaluation score are finalized at this stage. If you do not agree with classification of some mistakes, do the following actions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.	Press '''Add Comment''' in the box of the mistake that you do not agree with and enter it clicking '''Submit''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-6.png| Add comment]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
6.	When you have entered all the comments, send the project for reevaluation by pressing '''Request reevaluation''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-7.png|Request reevaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
7.	The project will be sent to the evaluator, who will review your comments. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If they are convincing, the evaluator will change the mistake severity in your favor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You will receive the reevaluated project. You are able to send this project for reevaluation one more time. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8.	If you have not reached agreement with the evaluator, you can send the project to the arbiter by pressing &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Request arbitration''' (it appears instead of '''Request reevaluation''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.	The arbiter will provide a final score that cannot be disputed.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion_for_translator&amp;diff=295</id>
		<title>Mistakes discussion for translator</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion_for_translator&amp;diff=295"/>
				<updated>2017-01-16T09:00:42Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''Mistakes discussion for translator page: [[http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX/ http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX]] (replace XXXX with a valid number)''&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear translator, after you receive the email with translation quality evaluation, follow the Project ID link in your email:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-1.png|the link with Project ID]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And do the following actions:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	View &amp;lt;u&amp;gt;[[Comparison report| Comparison report tab]]&amp;lt;/u&amp;gt;. Look through all the corrections made by the editor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-2.png|select Comparison report tab]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.	Go to &amp;lt;u&amp;gt;[[Evaluation report| Evaluation report]]&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-3.png|select Evaluation report tab]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.	Look through classification of each mistake. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Classification of each mistake-1.png|Look through classification of each mistake|270px]]&lt;br /&gt;
[[File:Classification of each mistake-2.png|Look through classification of each mistake|270px]]     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.	If you agree with classification of all the mistakes, press '''Complete project'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-5.png| Complete project|270px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The project and its evaluation score are finalized at this stage. If you do not agree with classification of some mistakes, do the following actions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.	Press '''Add Comment''' in the box of the mistake that you do not agree with and enter it clicking '''Submit''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-6.png| Add comment]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.	When you have entered all the comments, send the project for reevaluation by pressing '''Request reevaluation''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-7.png|Request reevaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
7.	The project will be sent to the evaluator, who will review your comments. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If they are convincing, the evaluator will change the mistake severity in your favor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You will receive the reevaluated project. You are able to send this project for reevaluation one more time. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8.	If you have not reached agreement with the evaluator, you can send the project to the arbiter by pressing &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Request arbitration''' (it appears instead of '''Request reevaluation''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.	The arbiter will provide a final score that cannot be disputed.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion_for_translator&amp;diff=294</id>
		<title>Mistakes discussion for translator</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion_for_translator&amp;diff=294"/>
				<updated>2017-01-16T09:00:09Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''Mistakes discussion for translator page: [[http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX/ http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX]] (replace XXXX with a valid number)''&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear translator, after you receive the email with translation quality evaluation, follow the Project ID link in your email:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-1.png|the link with Project ID]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And do the following actions:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	View &amp;lt;u&amp;gt;[[Comparison report| Comparison report tab]]&amp;lt;/u&amp;gt;. Look through all the corrections made by the editor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-2.png|select Comparison report tab]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.	Go to &amp;lt;u&amp;gt;[[Evaluation report| Evaluation report]]&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-3.png|select Evaluation report tab]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.	Look through classification of each mistake. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Classification of each mistake-1.png|Look through classification of each mistake|270px]]&lt;br /&gt;
[[File:Classification of each mistake-2.png|Look through classification of each mistake|270px]]     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.	If you agree with classification of all the mistakes, press '''Complete project'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-5.png| Complete project|270px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The project and its evaluation score are finalized at this stage. If you do not agree with classification of some mistakes, do the following actions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.	Press '''Add Comment''' in the box of the mistake that you do not agree with and enter it clicking '''Submit''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-6.png| Add comment]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.	When you have entered all the comments, send the project for reevaluation by pressing '''Request reevaluation''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-7.png|Request reevaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
7.	The project will be sent to the evaluator, who will review your comments. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If they are convincing, the evaluator will change the mistake severity in your favor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You will receive the reevaluated project. You are able to send this project for reevaluation one more time. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8.	If you have not reached agreement with the evaluator, you can send the project to the arbiter by pressing &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Request arbitration''' (it appears instead of '''Request reevaluation''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.	The arbiter will provide a final score that cannot be disputed.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion_for_translator&amp;diff=293</id>
		<title>Mistakes discussion for translator</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion_for_translator&amp;diff=293"/>
				<updated>2017-01-16T08:59:45Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''Mistakes discussion for translator page: [[http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX/ http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX]] (replace XXXX with a valid number)''&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear translator, after you receive the email with translation quality evaluation, follow the Project ID link in your email:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-1.png|the link with Project ID]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And do the following actions:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	View &amp;lt;u&amp;gt;[[Comparison report| Comparison report tab]]&amp;lt;/u&amp;gt;. Look through all the corrections made by the editor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-2.png|select Comparison report tab]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.	Go to &amp;lt;u&amp;gt;[[Evaluation report| Evaluation report]]&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-3.png|select Evaluation report tab]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.	Look through classification of each mistake. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Classification of each mistake-1.png|Look through classification of each mistake|270px]]&lt;br /&gt;
[[File:Classification of each mistake-2.png|Look through classification of each mistake|270px]]     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.	If you agree with classification of all the mistakes, press '''Complete project'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-5.png| Complete project]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The project and its evaluation score are finalized at this stage. If you do not agree with classification of some mistakes, do the following actions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.	Press '''Add Comment''' in the box of the mistake that you do not agree with and enter it clicking '''Submit''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-6.png| Add comment]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.	When you have entered all the comments, send the project for reevaluation by pressing '''Request reevaluation''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-7.png|Request reevaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
7.	The project will be sent to the evaluator, who will review your comments. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If they are convincing, the evaluator will change the mistake severity in your favor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You will receive the reevaluated project. You are able to send this project for reevaluation one more time. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8.	If you have not reached agreement with the evaluator, you can send the project to the arbiter by pressing &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Request arbitration''' (it appears instead of '''Request reevaluation''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.	The arbiter will provide a final score that cannot be disputed.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion_for_translator&amp;diff=292</id>
		<title>Mistakes discussion for translator</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion_for_translator&amp;diff=292"/>
				<updated>2017-01-16T08:59:04Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''Mistakes discussion for translator page: [[http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX/ http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX]] (replace XXXX with a valid number)''&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear translator, after you receive the email with translation quality evaluation, follow the Project ID link in your email:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-1.png|the link with Project ID]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And do the following actions:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	View &amp;lt;u&amp;gt;[[Comparison report| Comparison report tab]]&amp;lt;/u&amp;gt;. Look through all the corrections made by the editor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-2.png|select Comparison report tab]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.	Go to &amp;lt;u&amp;gt;[[Evaluation report| Evaluation report]]&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-3.png|select Evaluation report tab]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.	Look through classification of each mistake. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Classification of each mistake-1.png|Look through classification of each mistake|300px]]&lt;br /&gt;
[[File:Classification of each mistake-2.png|Look through classification of each mistake|400px]]     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.	If you agree with classification of all the mistakes, press '''Complete project'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-5.png| Complete project]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The project and its evaluation score are finalized at this stage. If you do not agree with classification of some mistakes, do the following actions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.	Press '''Add Comment''' in the box of the mistake that you do not agree with and enter it clicking '''Submit''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-6.png| Add comment]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.	When you have entered all the comments, send the project for reevaluation by pressing '''Request reevaluation''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-7.png|Request reevaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
7.	The project will be sent to the evaluator, who will review your comments. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If they are convincing, the evaluator will change the mistake severity in your favor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You will receive the reevaluated project. You are able to send this project for reevaluation one more time. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8.	If you have not reached agreement with the evaluator, you can send the project to the arbiter by pressing &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Request arbitration''' (it appears instead of '''Request reevaluation''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.	The arbiter will provide a final score that cannot be disputed.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion_for_translator&amp;diff=291</id>
		<title>Mistakes discussion for translator</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion_for_translator&amp;diff=291"/>
				<updated>2017-01-16T08:58:23Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''Mistakes discussion for translator page: [[http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX/ http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX]] (replace XXXX with a valid number)''&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear translator, after you receive the email with translation quality evaluation, follow the Project ID link in your email:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-1.png|the link with Project ID]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And do the following actions:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	View &amp;lt;u&amp;gt;[[Comparison report| Comparison report tab]]&amp;lt;/u&amp;gt;. Look through all the corrections made by the editor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-2.png|select Comparison report tab]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.	Go to &amp;lt;u&amp;gt;[[Evaluation report| Evaluation report]]&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-3.png|select Evaluation report tab]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.	Look through classification of each mistake. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Classification of each mistake-1.png|Look through classification of each mistake]]&lt;br /&gt;
[[File:Classification of each mistake-2.png|Look through classification of each mistake]]     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.	If you agree with classification of all the mistakes, press '''Complete project'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-5.png| Complete project]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The project and its evaluation score are finalized at this stage. If you do not agree with classification of some mistakes, do the following actions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.	Press '''Add Comment''' in the box of the mistake that you do not agree with and enter it clicking '''Submit''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-6.png| Add comment]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.	When you have entered all the comments, send the project for reevaluation by pressing '''Request reevaluation''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-7.png|Request reevaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
7.	The project will be sent to the evaluator, who will review your comments. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If they are convincing, the evaluator will change the mistake severity in your favor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You will receive the reevaluated project. You are able to send this project for reevaluation one more time. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8.	If you have not reached agreement with the evaluator, you can send the project to the arbiter by pressing &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Request arbitration''' (it appears instead of '''Request reevaluation''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.	The arbiter will provide a final score that cannot be disputed.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion_for_translator&amp;diff=288</id>
		<title>Mistakes discussion for translator</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion_for_translator&amp;diff=288"/>
				<updated>2017-01-16T08:55:07Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''Mistakes discussion for translator page: [[http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX/ http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX]] (replace XXXX with a valid number)''&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear translator, after you receive the email with translation quality evaluation, follow the Project ID link in your email:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-1.png|the link with Project ID]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And do the following actions:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	View &amp;lt;u&amp;gt;[[Comparison report| Comparison report tab]]&amp;lt;/u&amp;gt;. Look through all the corrections made by the editor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-2.png|select Comparison report tab]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.	Go to &amp;lt;u&amp;gt;[[Evaluation report| Evaluation report]]&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-3.png|select Evaluation report tab]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.	Look through classification of each mistake. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-4.png|Look through classification of each mistake]]&lt;br /&gt;
     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.	If you agree with classification of all the mistakes, press '''Complete project'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-5.png| Complete project]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The project and its evaluation score are finalized at this stage. If you do not agree with classification of some mistakes, do the following actions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.	Press '''Add Comment''' in the box of the mistake that you do not agree with and enter it clicking '''Submit''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-6.png| Add comment]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.	When you have entered all the comments, send the project for reevaluation by pressing '''Request reevaluation''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-7.png|Request reevaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
7.	The project will be sent to the evaluator, who will review your comments. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If they are convincing, the evaluator will change the mistake severity in your favor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You will receive the reevaluated project. You are able to send this project for reevaluation one more time. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8.	If you have not reached agreement with the evaluator, you can send the project to the arbiter by pressing &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Request arbitration''' (it appears instead of '''Request reevaluation''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.	The arbiter will provide a final score that cannot be disputed.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion_for_translator&amp;diff=287</id>
		<title>Mistakes discussion for translator</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion_for_translator&amp;diff=287"/>
				<updated>2017-01-16T08:54:37Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''Mistakes discussion for translator page: [[http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX/ http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX]] (replace XXXX with a valid number)''&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear translator, after you receive the email with translation quality evaluation, follow the Project ID link in your email:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-1.png|the link with Project ID]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And do the following actions:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	View &amp;lt;u&amp;gt;[[Comparison report| Comparison report tab]]&amp;lt;/u&amp;gt;. Look through all the corrections made by the editor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-2.png|select Comparison report tab]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.	Go to &amp;lt;u&amp;gt;[[Evaluation report| Evaluation report]]&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-3.png|select Evaluation report tab]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.	Look through classification of each mistake. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-4.png|Look through classification of each mistake]]&lt;br /&gt;
     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.	If you agree with classification of all the mistakes, press '''Complete project'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-5.png| Complete project]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The project and its evaluation score are finalized at this stage. If you do not agree with classification of some mistakes, do the following actions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.	Press '''Add Comment''' in the box of the mistake that you do not agree with and enter it clicking '''Submit''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-6.png| Add comment]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.	When you have entered all the comments, send the project for reevaluation by pressing '''Request reevaluation''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-7.png|Request reevaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
7.	The project will be sent to the evaluator, who will review your comments. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If they are convincing, the evaluator will change the mistake severity in your favor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You will receive the reevaluated project. You are able to send this project for reevaluation one more time. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8.	If you have not reached agreement with the evaluator, you can send the project to the arbiter by pressing &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Request arbitration''' (it appears instead of '''Request reevaluation''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.	The arbiter will provide a final score that cannot be disputed.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion_for_translator&amp;diff=286</id>
		<title>Mistakes discussion for translator</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion_for_translator&amp;diff=286"/>
				<updated>2017-01-16T08:51:29Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''Mistakes discussion for translator page: [[http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX/ http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX]] (replace XXXX with a valid number)''&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear translator, after you receive the email with translation quality evaluation, follow the link &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-1.png|the link with Project ID]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
and do the following actions:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	View &amp;lt;u&amp;gt;[[Comparison report| Comparison report tab]]&amp;lt;/u&amp;gt;. Look through all the corrections made by the editor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-2.png|select Comparison report tab]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.	Go to &amp;lt;u&amp;gt;[[Evaluation report| Evaluation report]]&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-3.png|select Evaluation report tab]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.	Look through classification of each mistake. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-4.png|Look through classification of each mistake]]&lt;br /&gt;
     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.	If you agree with classification of all the mistakes, press '''Complete project'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-5.png| Complete project]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The project and its evaluation score are finalized at this stage. If you do not agree with classification of some mistakes, do the following actions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.	Press '''Add Comment''' in the box of the mistake that you do not agree with and enter it clicking '''Submit''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-6.png| Add comment]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.	When you have entered all the comments, send the project for reevaluation by pressing '''Request reevaluation''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-7.png|Request reevaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
7.	The project will be sent to the evaluator, who will review your comments. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If they are convincing, the evaluator will change the mistake severity in your favor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You will receive the reevaluated project. You are able to send this project for reevaluation one more time. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8.	If you have not reached agreement with the evaluator, you can send the project to the arbiter by pressing &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Request arbitration''' (it appears instead of '''Request reevaluation''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.	The arbiter will provide a final score that cannot be disputed.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion_for_translator&amp;diff=285</id>
		<title>Mistakes discussion for translator</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion_for_translator&amp;diff=285"/>
				<updated>2017-01-16T08:50:51Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: Created page with &amp;quot;''Mistakes discussion for translator page: http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX/ http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX (replace XXXX with a va...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''Mistakes discussion for translator page: [[http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX/ http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX]] (replace XXXX with a valid number)''&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear translator, after you receive the email with the translation quality evaluation, follow the link &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-1.png|the link with Project ID]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
and do the following actions:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	View &amp;lt;u&amp;gt;[[Comparison report| Comparison report tab]]&amp;lt;/u&amp;gt;. Look through all the corrections made by the editor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-2.png|select Comparison report tab]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.	Go to &amp;lt;u&amp;gt;[[Evaluation report| Evaluation report]]&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-3.png|select Evaluation report tab]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.	Look through classification of each mistake. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-4.png|Look through classification of each mistake]]&lt;br /&gt;
     &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4.	If you agree with classification of all the mistakes, press '''Complete project'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-5.png| Complete project]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The project and its evaluation score are finalized at this stage. If you do not agree with classification of some mistakes, do the following actions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5.	Press '''Add Comment''' in the box of the mistake that you do not agree with and enter it clicking '''Submit''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-6.png| Add comment]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6.	When you have entered all the comments, send the project for reevaluation by pressing '''Request reevaluation''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion for translator-7.png|Request reevaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
7.	The project will be sent to the evaluator, who will review your comments. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If they are convincing, the evaluator will change the mistake severity in your favor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You will receive the reevaluated project. You are able to send this project for reevaluation one more time. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8.	If you have not reached agreement with the evaluator, you can send the project to the arbiter by pressing &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Request arbitration''' (it appears instead of '''Request reevaluation''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9.	The arbiter will provide a final score that cannot be disputed.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion&amp;diff=277</id>
		<title>Mistakes discussion</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion&amp;diff=277"/>
				<updated>2017-01-16T08:16:47Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Mistakes discussion: in general|Mistakes discussion]]:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Mistakes discussion: in general|in general]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Mistakes discussion for translator| for translator]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Mistakes discussion for evaluator| for evaluator]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Mistakes discussion for arbiter| for arbiter]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion:_in_general&amp;diff=276</id>
		<title>Mistakes discussion: in general</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion:_in_general&amp;diff=276"/>
				<updated>2017-01-16T08:09:29Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''Mistakes discussion: in general (page in TQAuditor): [http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX/ http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX] (replace XXXX with a valid number)''&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When project evaluator finishes &amp;lt;u&amp;gt;[[Evaluation report#View in comparison — this link redirects you on the page with Comparison report|assessing the translation quality]]&amp;lt;/u&amp;gt;, project translator gets email notification.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Translator reviews the quality feedback'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After the translator has received the email with the translation quality evaluation, the translator should:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	View &amp;lt;u&amp;gt;[[Comparison report| Comparison report tab]]&amp;lt;/u&amp;gt;. Look through all the corrections made by the editor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.	Go to &amp;lt;u&amp;gt;[[Evaluation report| Evaluation report]]&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.	Look through classification of each mistake. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator agrees with classification of all the mistakes, (s)he presses '''Complete project'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The project and its evaluation score are finalized at this stage. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator does not agree with classification of some mistakes, (s)he presses '''Add Comment''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
in the box of the mistake that (s)he does not agree with and enters it clicking '''Submit''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion-1.png|Mistakes discussion: the translator leaves the comment]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
When the translator has entered all the comments, (s)he sends the project for reevaluation by pressing '''Request reevaluation''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion-2.png|Request reevaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The project will be sent to the evaluator, who will review translator’s comments. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If they are convincing, the evaluator will change the mistake severity in translator’s favor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The translator will receive the reevaluated project. The translator can send this project for reevaluation one more time. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator has not reached an agreement with the evaluator, (s)he can send the project to the arbiter by pressing &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Request arbitration''' (it appears instead of '''Request reevaluation''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The arbiter will provide a final score that cannot be disputed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Evaluator reviews the translator's comments'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At this stage, the evaluator needs to review all the translator’s comments with objections. The evaluator has the following instructions:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	If the translator is right, the evaluator changes mistake severity and enters the comment why it has been changed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator is wrong, the evaluator enters the comment why the mistake's severity has not been changed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.	To finish, the evaluator presses '''Complete reevaluation'''. The project will be sent to the translator for review.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Arbiter reviews the project'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unless the system has been set up otherwise, the translator can return the project to the evaluator for 2 times. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator and the evaluator have not managed to reach the agreement after 2 attempts, the translator sends the project to the arbiter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The user, who was assigned to be the arbiter will be notified by the system.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The arbiter has to assign a final score on the disputed matters.  S(he) looks through all the rows where the translator and evaluator disagree. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator is right, the arbiter changes the mistake severity and enters his(er) comment why it has been changed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator is wrong, the arbiter enters the comment why the mistake severity has not been changed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion-3.png|arbiter leaves the comment]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Finally, the arbiter should press '''Complete project'''. The project will be finalized and all its participants will receive the respective messages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion-5.png|arbiter completes the project]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion:_in_general&amp;diff=275</id>
		<title>Mistakes discussion: in general</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion:_in_general&amp;diff=275"/>
				<updated>2017-01-16T08:08:34Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''''Mistakes discussion: in general''' page: [http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX/ http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX] (replace XXXX with a valid number)''&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When project evaluator finishes &amp;lt;u&amp;gt;[[Evaluation report#View in comparison — this link redirects you on the page with Comparison report|assessing the translation quality]]&amp;lt;/u&amp;gt;, project translator gets email notification.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Translator reviews the quality feedback'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After the translator has received the email with the translation quality evaluation, the translator should:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	View &amp;lt;u&amp;gt;[[Comparison report| Comparison report tab]]&amp;lt;/u&amp;gt;. Look through all the corrections made by the editor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.	Go to &amp;lt;u&amp;gt;[[Evaluation report| Evaluation report]]&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.	Look through classification of each mistake. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator agrees with classification of all the mistakes, (s)he presses '''Complete project'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The project and its evaluation score are finalized at this stage. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator does not agree with classification of some mistakes, (s)he presses '''Add Comment''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
in the box of the mistake that (s)he does not agree with and enters it clicking '''Submit''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion-1.png|Mistakes discussion: the translator leaves the comment]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
When the translator has entered all the comments, (s)he sends the project for reevaluation by pressing '''Request reevaluation''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion-2.png|Request reevaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The project will be sent to the evaluator, who will review translator’s comments. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If they are convincing, the evaluator will change the mistake severity in translator’s favor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The translator will receive the reevaluated project. The translator can send this project for reevaluation one more time. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator has not reached an agreement with the evaluator, (s)he can send the project to the arbiter by pressing &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Request arbitration''' (it appears instead of '''Request reevaluation''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The arbiter will provide a final score that cannot be disputed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Evaluator reviews the translator's comments'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At this stage, the evaluator needs to review all the translator’s comments with objections. The evaluator has the following instructions:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	If the translator is right, the evaluator changes mistake severity and enters the comment why it has been changed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator is wrong, the evaluator enters the comment why the mistake's severity has not been changed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.	To finish, the evaluator presses '''Complete reevaluation'''. The project will be sent to the translator for review.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Arbiter reviews the project'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unless the system has been set up otherwise, the translator can return the project to the evaluator for 2 times. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator and the evaluator have not managed to reach the agreement after 2 attempts, the translator sends the project to the arbiter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The user, who was assigned to be the arbiter will be notified by the system.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The arbiter has to assign a final score on the disputed matters.  S(he) looks through all the rows where the translator and evaluator disagree. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator is right, the arbiter changes the mistake severity and enters his(er) comment why it has been changed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator is wrong, the arbiter enters the comment why the mistake severity has not been changed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion-3.png|arbiter leaves the comment]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Finally, the arbiter should press '''Complete project'''. The project will be finalized and all its participants will receive the respective messages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion-5.png|arbiter completes the project]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion:_in_general&amp;diff=274</id>
		<title>Mistakes discussion: in general</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion:_in_general&amp;diff=274"/>
				<updated>2017-01-16T08:07:15Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''Mistakes discussion: in general page: [http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX/ http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX] (replace XXXX with a valid number)''&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When project evaluator finishes &amp;lt;u&amp;gt;[[Evaluation report#View in comparison — this link redirects you on the page with Comparison report|assessing the translation quality]]&amp;lt;/u&amp;gt;, project translator gets email notification.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Translator reviews the quality feedback'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After the translator has received the email with the translation quality evaluation, the translator should:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	View &amp;lt;u&amp;gt;[[Comparison report| Comparison report tab]]&amp;lt;/u&amp;gt;. Look through all the corrections made by the editor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.	Go to &amp;lt;u&amp;gt;[[Evaluation report| Evaluation report]]&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.	Look through classification of each mistake. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator agrees with classification of all the mistakes, (s)he presses '''Complete project'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The project and its evaluation score are finalized at this stage. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator does not agree with classification of some mistakes, (s)he presses '''Add Comment''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
in the box of the mistake that (s)he does not agree with and enters it clicking '''Submit''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion-1.png|Mistakes discussion: the translator leaves the comment]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
When the translator has entered all the comments, (s)he sends the project for reevaluation by pressing '''Request reevaluation''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion-2.png|Request reevaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The project will be sent to the evaluator, who will review translator’s comments. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If they are convincing, the evaluator will change the mistake severity in translator’s favor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The translator will receive the reevaluated project. The translator can send this project for reevaluation one more time. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator has not reached an agreement with the evaluator, (s)he can send the project to the arbiter by pressing &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Request arbitration''' (it appears instead of '''Request reevaluation''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The arbiter will provide a final score that cannot be disputed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Evaluator reviews the translator's comments'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At this stage, the evaluator needs to review all the translator’s comments with objections. The evaluator has the following instructions:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	If the translator is right, the evaluator changes mistake severity and enters the comment why it has been changed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator is wrong, the evaluator enters the comment why the mistake's severity has not been changed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.	To finish, the evaluator presses '''Complete reevaluation'''. The project will be sent to the translator for review.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Arbiter reviews the project'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unless the system has been set up otherwise, the translator can return the project to the evaluator for 2 times. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator and the evaluator have not managed to reach the agreement after 2 attempts, the translator sends the project to the arbiter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The user, who was assigned to be the arbiter will be notified by the system.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The arbiter has to assign a final score on the disputed matters.  S(he) looks through all the rows where the translator and evaluator disagree. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator is right, the arbiter changes the mistake severity and enters his(er) comment why it has been changed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator is wrong, the arbiter enters the comment why the mistake severity has not been changed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion-3.png|arbiter leaves the comment]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Finally, the arbiter should press '''Complete project'''. The project will be finalized and all its participants will receive the respective messages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion-5.png|arbiter completes the project]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion:_in_general&amp;diff=273</id>
		<title>Mistakes discussion: in general</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion:_in_general&amp;diff=273"/>
				<updated>2017-01-16T08:00:48Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''Mistakes discussion: in general page: [http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX/ http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX] (replace XXXX with a valid number)''&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When project evaluator finishes assessing the translation quality (&amp;lt;u&amp;gt;[[Evaluation report#View in comparison — this link redirects you on the page with Comparison report|completes evaluation]]&amp;lt;/u&amp;gt;), project translator gets email notification.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Translator reviews the quality feedback'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After the translator has received the email with the translation quality evaluation, the translator should:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	View &amp;lt;u&amp;gt;[[Comparison report| Comparison report tab]]&amp;lt;/u&amp;gt;. Look through all the corrections made by the editor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.	Go to &amp;lt;u&amp;gt;[[Evaluation report| Evaluation report]]&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.	Look through classification of each mistake. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator agrees with classification of all the mistakes, (s)he presses '''Complete project'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The project and its evaluation score are finalized at this stage. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator does not agree with classification of some mistakes, (s)he presses '''Add Comment''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
in the box of the mistake that (s)he does not agree with and enters it clicking '''Submit''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion-1.png|Mistakes discussion: the translator leaves the comment]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
When the translator has entered all the comments, (s)he sends the project for reevaluation by pressing '''Request reevaluation''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion-2.png|Request reevaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The project will be sent to the evaluator, who will review translator’s comments. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If they are convincing, the evaluator will change the mistake severity in translator’s favor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The translator will receive the reevaluated project. The translator can send this project for reevaluation one more time. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator has not reached an agreement with the evaluator, (s)he can send the project to the arbiter by pressing &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Request arbitration''' (it appears instead of '''Request reevaluation''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The arbiter will provide a final score that cannot be disputed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Evaluator reviews the translator's comments'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At this stage, the evaluator needs to review all the translator’s comments with objections. The evaluator has the following instructions:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	If the translator is right, the evaluator changes mistake severity and enters the comment why it has been changed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator is wrong, the evaluator enters the comment why the mistake's severity has not been changed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.	To finish, the evaluator presses '''Complete reevaluation'''. The project will be sent to the translator for review.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Arbiter reviews the project'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unless the system has been set up otherwise, the translator can return the project to the evaluator for 2 times. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator and the evaluator have not managed to reach the agreement after 2 attempts, the translator sends the project to the arbiter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The user, who was assigned to be the arbiter will be notified by the system.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The arbiter has to assign a final score on the disputed matters.  S(he) looks through all the rows where the translator and evaluator disagree. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator is right, the arbiter changes the mistake severity and enters his(er) comment why it has been changed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator is wrong, the arbiter enters the comment why the mistake severity has not been changed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion-3.png|arbiter leaves the comment]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Finally, the arbiter should press '''Complete project'''. The project will be finalized and all its participants will receive the respective messages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion-5.png|arbiter completes the project]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion:_in_general&amp;diff=272</id>
		<title>Mistakes discussion: in general</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion:_in_general&amp;diff=272"/>
				<updated>2017-01-16T08:00:00Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''Mistakes discussion: in general page: [http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX/ http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX] (replace XXXX with a valid number)''&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When project evaluator finishes assessing the translation quality (&amp;lt;u&amp;gt;[[Evaluation report#Buttons and filters|completes evaluation]]&amp;lt;/u&amp;gt;), project translator gets email notification.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Translator reviews the quality feedback'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After the translator has received the email with the translation quality evaluation, the translator should:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	View &amp;lt;u&amp;gt;[[Comparison report| Comparison report tab]]&amp;lt;/u&amp;gt;. Look through all the corrections made by the editor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.	Go to &amp;lt;u&amp;gt;[[Evaluation report| Evaluation report]]&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.	Look through classification of each mistake. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator agrees with classification of all the mistakes, (s)he presses '''Complete project'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The project and its evaluation score are finalized at this stage. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator does not agree with classification of some mistakes, (s)he presses '''Add Comment''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
in the box of the mistake that (s)he does not agree with and enters it clicking '''Submit''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion-1.png|Mistakes discussion: the translator leaves the comment]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
When the translator has entered all the comments, (s)he sends the project for reevaluation by pressing '''Request reevaluation''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion-2.png|Request reevaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The project will be sent to the evaluator, who will review translator’s comments. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If they are convincing, the evaluator will change the mistake severity in translator’s favor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The translator will receive the reevaluated project. The translator can send this project for reevaluation one more time. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator has not reached an agreement with the evaluator, (s)he can send the project to the arbiter by pressing &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Request arbitration''' (it appears instead of '''Request reevaluation''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The arbiter will provide a final score that cannot be disputed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Evaluator reviews the translator's comments'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At this stage, the evaluator needs to review all the translator’s comments with objections. The evaluator has the following instructions:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	If the translator is right, the evaluator changes mistake severity and enters the comment why it has been changed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator is wrong, the evaluator enters the comment why the mistake's severity has not been changed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.	To finish, the evaluator presses '''Complete reevaluation'''. The project will be sent to the translator for review.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Arbiter reviews the project'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unless the system has been set up otherwise, the translator can return the project to the evaluator for 2 times. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator and the evaluator have not managed to reach the agreement after 2 attempts, the translator sends the project to the arbiter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The user, who was assigned to be the arbiter will be notified by the system.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The arbiter has to assign a final score on the disputed matters.  S(he) looks through all the rows where the translator and evaluator disagree. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator is right, the arbiter changes the mistake severity and enters his(er) comment why it has been changed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator is wrong, the arbiter enters the comment why the mistake severity has not been changed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion-3.png|arbiter leaves the comment]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Finally, the arbiter should press '''Complete project'''. The project will be finalized and all its participants will receive the respective messages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion-5.png|arbiter completes the project]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion:_in_general&amp;diff=271</id>
		<title>Mistakes discussion: in general</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion:_in_general&amp;diff=271"/>
				<updated>2017-01-16T07:59:09Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''Mistakes discussion: in general page: [http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX/ http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX] (replace XXXX with a valid number)''&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When project evaluator finishes assessing the translation quality (&amp;lt;u&amp;gt;[[Evaluation report|completes evaluation]]&amp;lt;/u&amp;gt;), project translator gets email notification.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Translator reviews the quality feedback'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After the translator has received the email with the translation quality evaluation, the translator should:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	View &amp;lt;u&amp;gt;[[Comparison report| Comparison report tab]]&amp;lt;/u&amp;gt;. Look through all the corrections made by the editor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.	Go to &amp;lt;u&amp;gt;[[Evaluation report| Evaluation report]]&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.	Look through classification of each mistake. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator agrees with classification of all the mistakes, (s)he presses '''Complete project'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The project and its evaluation score are finalized at this stage. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator does not agree with classification of some mistakes, (s)he presses '''Add Comment''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
in the box of the mistake that (s)he does not agree with and enters it clicking '''Submit''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion-1.png|Mistakes discussion: the translator leaves the comment]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
When the translator has entered all the comments, (s)he sends the project for reevaluation by pressing '''Request reevaluation''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion-2.png|Request reevaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The project will be sent to the evaluator, who will review translator’s comments. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If they are convincing, the evaluator will change the mistake severity in translator’s favor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The translator will receive the reevaluated project. The translator can send this project for reevaluation one more time. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator has not reached an agreement with the evaluator, (s)he can send the project to the arbiter by pressing &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Request arbitration''' (it appears instead of '''Request reevaluation''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The arbiter will provide a final score that cannot be disputed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Evaluator reviews the translator's comments'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At this stage, the evaluator needs to review all the translator’s comments with objections. The evaluator has the following instructions:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	If the translator is right, the evaluator changes mistake severity and enters the comment why it has been changed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator is wrong, the evaluator enters the comment why the mistake's severity has not been changed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.	To finish, the evaluator presses '''Complete reevaluation'''. The project will be sent to the translator for review.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Arbiter reviews the project'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unless the system has been set up otherwise, the translator can return the project to the evaluator for 2 times. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator and the evaluator have not managed to reach the agreement after 2 attempts, the translator sends the project to the arbiter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The user, who was assigned to be the arbiter will be notified by the system.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The arbiter has to assign a final score on the disputed matters.  S(he) looks through all the rows where the translator and evaluator disagree. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator is right, the arbiter changes the mistake severity and enters his(er) comment why it has been changed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator is wrong, the arbiter enters the comment why the mistake severity has not been changed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion-3.png|arbiter leaves the comment]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Finally, the arbiter should press '''Complete project'''. The project will be finalized and all its participants will receive the respective messages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion-5.png|arbiter completes the project]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion:_in_general&amp;diff=270</id>
		<title>Mistakes discussion: in general</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion:_in_general&amp;diff=270"/>
				<updated>2017-01-16T07:57:47Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''Mistakes discussion: in general page: [http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX/ http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX] (replace XXXX with a valid number)''&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When project evaluator finishes assessing the translation quality (completes evaluation), project translator gets email notification.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Translator reviews the quality feedback'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After the translator has received the email with the translation quality evaluation, the translator should:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	View &amp;lt;u&amp;gt;[[Comparison report| Comparison report tab]]&amp;lt;/u&amp;gt;. Look through all the corrections made by the editor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.	Go to &amp;lt;u&amp;gt;[[Evaluation report| Evaluation report]]&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.	Look through classification of each mistake. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator agrees with classification of all the mistakes, (s)he presses '''Complete project'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The project and its evaluation score are finalized at this stage. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator does not agree with classification of some mistakes, (s)he presses '''Add Comment''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
in the box of the mistake that (s)he does not agree with and enters it clicking '''Submit''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion-1.png|Mistakes discussion: the translator leaves the comment]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
When the translator has entered all the comments, (s)he sends the project for reevaluation by pressing '''Request reevaluation''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion-2.png|Request reevaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The project will be sent to the evaluator, who will review translator’s comments. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If they are convincing, the evaluator will change the mistake severity in translator’s favor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The translator will receive the reevaluated project. The translator can send this project for reevaluation one more time. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator has not reached an agreement with the evaluator, (s)he can send the project to the arbiter by pressing &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Request arbitration''' (it appears instead of '''Request reevaluation''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The arbiter will provide a final score that cannot be disputed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Evaluator reviews the translator's comments'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At this stage, the evaluator needs to review all the translator’s comments with objections. The evaluator has the following instructions:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	If the translator is right, the evaluator changes mistake severity and enters the comment why it has been changed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator is wrong, the evaluator enters the comment why the mistake's severity has not been changed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.	To finish, the evaluator presses '''Complete reevaluation'''. The project will be sent to the translator for review.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Arbiter reviews the project'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unless the system has been set up otherwise, the translator can return the project to the evaluator for 2 times. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator and the evaluator have not managed to reach the agreement after 2 attempts, the translator sends the project to the arbiter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The user, who was assigned to be the arbiter will be notified by the system.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The arbiter has to assign a final score on the disputed matters.  S(he) looks through all the rows where the translator and evaluator disagree. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator is right, the arbiter changes the mistake severity and enters his(er) comment why it has been changed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator is wrong, the arbiter enters the comment why the mistake severity has not been changed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion-3.png|arbiter leaves the comment]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Finally, the arbiter should press '''Complete project'''. The project will be finalized and all its participants will receive the respective messages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion-5.png|arbiter completes the project]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion:_in_general&amp;diff=269</id>
		<title>Mistakes discussion: in general</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion:_in_general&amp;diff=269"/>
				<updated>2017-01-16T07:56:57Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''Mistakes discussion: in general page: [http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX/ http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX (replace XXXX with a valid number)]''&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When project evaluator finishes assessing the translation quality (completes evaluation), project translator gets email notification.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Translator reviews the quality feedback'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After the translator has received the email with the translation quality evaluation, the translator should:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	View &amp;lt;u&amp;gt;[[Comparison report| Comparison report tab]]&amp;lt;/u&amp;gt;. Look through all the corrections made by the editor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.	Go to &amp;lt;u&amp;gt;[[Evaluation report| Evaluation report]]&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.	Look through classification of each mistake. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator agrees with classification of all the mistakes, (s)he presses '''Complete project'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The project and its evaluation score are finalized at this stage. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator does not agree with classification of some mistakes, (s)he presses '''Add Comment''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
in the box of the mistake that (s)he does not agree with and enters it clicking '''Submit''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion-1.png|Mistakes discussion: the translator leaves the comment]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
When the translator has entered all the comments, (s)he sends the project for reevaluation by pressing '''Request reevaluation''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion-2.png|Request reevaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The project will be sent to the evaluator, who will review translator’s comments. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If they are convincing, the evaluator will change the mistake severity in translator’s favor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The translator will receive the reevaluated project. The translator can send this project for reevaluation one more time. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator has not reached an agreement with the evaluator, (s)he can send the project to the arbiter by pressing '''Request arbitration''' (it appears instead of '''Request reevaluation''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The arbiter will provide a final score that cannot be disputed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Evaluator reviews the translator's comments'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At this stage, the evaluator needs to review all the translator’s comments with objections. The evaluator has the following instructions:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	If the translator is right, the evaluator changes mistake severity and enters the comment why it has been changed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator is wrong, the evaluator enters the comment why the mistake's severity has not been changed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.	To finish, the evaluator presses '''Complete reevaluation'''. The project will be sent to the translator for review.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Arbiter reviews the project'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unless the system has been set up otherwise, the translator can return the project to the evaluator for 2 times. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator and the evaluator have not managed to reach the agreement after 2 attempts, the translator sends the project to the arbiter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The user, who was assigned to be the arbiter will be notified by the system.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The arbiter has to assign a final score on the disputed matters.  S(he) looks through all the rows where the translator and evaluator disagree. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator is right, the arbiter changes the mistake severity and enters his(er) comment why it has been changed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator is wrong, the arbiter enters the comment why the mistake severity has not been changed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion-3.png|arbiter leaves the comment]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Finally, the arbiter should press '''Complete project'''. The project will be finalized and all its participants will receive the respective messages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion-5.png|arbiter completes the project]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion:_in_general&amp;diff=268</id>
		<title>Mistakes discussion: in general</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion:_in_general&amp;diff=268"/>
				<updated>2017-01-16T07:56:41Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Mistakes discussion: in general page: [http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX/ http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX (replace XXXX with a valid number)]&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When project evaluator finishes assessing the translation quality (completes evaluation), project translator gets email notification.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Translator reviews the quality feedback'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After the translator has received the email with the translation quality evaluation, the translator should:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	View &amp;lt;u&amp;gt;[[Comparison report| Comparison report tab]]&amp;lt;/u&amp;gt;. Look through all the corrections made by the editor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.	Go to &amp;lt;u&amp;gt;[[Evaluation report| Evaluation report]]&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.	Look through classification of each mistake. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator agrees with classification of all the mistakes, (s)he presses '''Complete project'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The project and its evaluation score are finalized at this stage. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator does not agree with classification of some mistakes, (s)he presses '''Add Comment''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
in the box of the mistake that (s)he does not agree with and enters it clicking '''Submit''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion-1.png|Mistakes discussion: the translator leaves the comment]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
When the translator has entered all the comments, (s)he sends the project for reevaluation by pressing '''Request reevaluation''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion-2.png|Request reevaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The project will be sent to the evaluator, who will review translator’s comments. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If they are convincing, the evaluator will change the mistake severity in translator’s favor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The translator will receive the reevaluated project. The translator can send this project for reevaluation one more time. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator has not reached an agreement with the evaluator, (s)he can send the project to the arbiter by pressing '''Request arbitration''' (it appears instead of '''Request reevaluation''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The arbiter will provide a final score that cannot be disputed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Evaluator reviews the translator's comments'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At this stage, the evaluator needs to review all the translator’s comments with objections. The evaluator has the following instructions:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	If the translator is right, the evaluator changes mistake severity and enters the comment why it has been changed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator is wrong, the evaluator enters the comment why the mistake's severity has not been changed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.	To finish, the evaluator presses '''Complete reevaluation'''. The project will be sent to the translator for review.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Arbiter reviews the project'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unless the system has been set up otherwise, the translator can return the project to the evaluator for 2 times. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator and the evaluator have not managed to reach the agreement after 2 attempts, the translator sends the project to the arbiter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The user, who was assigned to be the arbiter will be notified by the system.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The arbiter has to assign a final score on the disputed matters.  S(he) looks through all the rows where the translator and evaluator disagree. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator is right, the arbiter changes the mistake severity and enters his(er) comment why it has been changed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator is wrong, the arbiter enters the comment why the mistake severity has not been changed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion-3.png|arbiter leaves the comment]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Finally, the arbiter should press '''Complete project'''. The project will be finalized and all its participants will receive the respective messages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion-5.png|arbiter completes the project]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion:_in_general&amp;diff=267</id>
		<title>Mistakes discussion: in general</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.tqauditor.com/index.php?title=Mistakes_discussion:_in_general&amp;diff=267"/>
				<updated>2017-01-16T07:56:03Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Mistakes discussion: in general page: [http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX/ http://cloud.tqauditor.com/evaluation/index?id=XXXX (replace XXXX with a valid number)]&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When project evaluator finishes assessing the translation quality (completes evaluation), project translator gets email notification.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Translator reviews the quality feedback'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After the translator has received the email with the translation quality evaluation, the translator should:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	View &amp;lt;u&amp;gt;[[Comparison report| Comparison report tab]]&amp;lt;/u&amp;gt;. Look through all the corrections made by the editor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.	Go to &amp;lt;u&amp;gt;[[Evaluation report| Evaluation report]]&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.	Look through classification of each mistake. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator agrees with classification of all the mistakes, (s)he presses '''Complete project'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The project and its evaluation score are finalized at this stage. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator does not agree with classification of some mistakes, (s)he presses '''Add Comment''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
in the box of the mistake that (s)he does not agree with and enters it clicking '''Submit''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion-1.png|Mistakes discussion: the translator leaves the comment]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
When the translator has entered all the comments, (s)he sends the project for reevaluation by pressing '''Request reevaluation''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion-2.png|Request reevaluation]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The project will be sent to the evaluator, who will review translator’s comments. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If they are convincing, the evaluator will change the mistake severity in translator’s favor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The translator will receive the reevaluated project. The translator can send this project for reevaluation one more time. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator has not reached an agreement with the evaluator, (s)he can send the project to the arbiter by pressing '''Request arbitration''' (it appears instead of '''Request reevaluation''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The arbiter will provide a final score that cannot be disputed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Evaluator reviews the translator's comments'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At this stage, the evaluator needs to review all the translator’s comments with objections. The evaluator has the following instructions:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.	If the translator is right, the evaluator changes mistake severity and enters the comment why it has been changed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator is wrong, the evaluator enters the comment why the mistake's severity has not been changed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.	To finish, the evaluator presses '''Complete reevaluation'''. The project will be sent to the translator for review.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''Arbiter reviews the project'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unless the system has been set up otherwise, the translator can return the project to the evaluator for 2 times. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator and the evaluator have not managed to reach the agreement after 2 attempts, the translator sends the project to the arbiter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The user, who was assigned to be the arbiter will be notified by the system.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The arbiter has to assign a final score on the disputed matters.  S(he) looks through all the rows where the translator and evaluator disagree. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator is right, the arbiter changes the mistake severity and enters his(er) comment why it has been changed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the translator is wrong, the arbiter enters the comment why the mistake severity has not been changed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion-3.png|arbiter leaves the comment]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Finally, the arbiter should press '''Complete project'''. The project will be finalized and all its participants will receive the respective messages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Mistakes discussion-5.png|arbiter completes the project]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Admin</name></author>	</entry>

	</feed>